DANS LE CADRE DE CETTE - traduction en Espagnol

en el marco de esta
dans le cadre de ce
au titre de ce
en vertu de ce
dans le contexte de ce
relevant de ce
au sein de ce
como parte de esta
cadre de ce
en tant qu'élément de ce
faisant partie intégrante de cet
en el contexto de esta
dans le cadre de ce
dans le contexte de ce
au titre de cet
dentro de esta
dans le cadre de cet
au sein de ce
à l'intérieur de ce
en virtud de esta
en vertu de ce
dans le cadre de ce
au titre de ce
aux termes de cet
en application de ce
en application du présent
conformément à ce
en relación con esta
au titre de ce
dans le cadre de ce
concernant ce
en relation avec ce
au sujet de ce
en rapport avec ce
à propos de ce
en liaison avec ce
quant à cet
à cet égard
en el ámbito de esta
dans le cadre de ce
dans le domaine de cette
dentro de esa
dans ce
dans le cadre de cet
de ce
au sein de ce
à l'intérieur de ce
à cet
dans les limites de ce
dans ledit
en virtud de esa
en vertu de ce
au titre de cet
dans le cadre de ce
aux termes de cet
en application de ce
conformément à cet
au regard de ce
dentro de dicha
en el curso de esta
en esta
a efectos de esta
en el cuadro de esta

Exemples d'utilisation de Dans le cadre de cette en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Parmi les premiers pays dont il était envisagé d'alléger la dette dans le cadre de cette initiative, on compte cinq pays africains.
Entre los primeros casos que se están examinando a fin de determinar si reúnen los requisitos para quedar comprendidos dentro de esa iniciativa figuran cinco países africanos.
Dans le cadre de cette opération élargie,
En el curso de esta operación ampliada,
Quatre Albanais du Kosovo ont été arrêtés pour trafic d'armes dans le cadre de cette descente de police.
Cuatro albanokosovares fueron arrestados acusados de tráfico de armas en relación con esta redada.
Comment évaluez-vous la réponse du parquet à la violence domestique dans le cadre de cette législation?
¿Cómo evaluaría la respuesta de los jueces a las víctimas de violencia doméstica con arreglo a esta ley?
telle a quelque chose à dire dans le cadre de cette conférence.
tiene que decir algo en esta Conferencia.
un partenariat des États parties à la Convention dans le cadre de cette initiative.
la colaboración de los Estados partes en la Convención en relación con esta iniciativa.
Nous avons évoqué un certain nombre de questions qui Brauer travaillé dans le cadre de cette biographie.
Hemos mencionado una serie de temas que trabajó en Brauer en el curso de esta biografía.
Dans le cadre de cette coopération- et le débat l'a bien illustré-,
En el seno de esta cooperación, como el debate ha puesto de manifiesto,
nous ne serons plus en mesure de les appliquer dans le cadre de cette législature.
ya no podremos aplicarlas en esta legislatura.
un revirement de 180 degrés dans le cadre de cette politique communautaire.
un giro de 180 grados en relación con esta política comunitaria.
Dans le cadre de cette Commission, nous appuyons la résolution adoptée depuis des années par consensus.
En el seno de esta Comisión, apoyamos la resolución que se ha aprobado por consenso durante años.
Dans le cadre de cette directive précise,
A efectos de esta Directiva especial,
etc., peuvent et doivent jouer un rôle important dans le cadre de cette stratégie.
pueden y deben desempeñar un importante papel en esta estrategia.
Dans le cadre de cette métropole, nous trouvons, en l'an 1000, les sièges épiscopaux de Cracovie,
En el cuadro de esta metrópoli, nos encontramos el año 1000 las sedes episcopales de Cracovia,
Dans le cadre de cette clause d'arbitrage,
A efectos de esta disposición de arbitraje,
nous devrons éclaircir certains points et les discuter dans le cadre de cette Assemblée.
debemos clarificar ciertos puntos y debatirlos en esta Cámara.
Dans le cadre de cette statistique, il est aussi prévu de considérer le problème sous l'aspect du genre.
En el marco de estas estadísticas se espera considerar también el problema con perspectiva de género.
Dans le cadre de cette question, le Comité consultatif examinera le statut des études dont la Sous-Commission de la promotion
En relación con este subtema, el Comité Asesor abordará la situación de los estudios encomendados a la Subcomisión de Prevención
Dans le cadre de cette question, le Comité consultatif examinera son ordre du jour
En relación con este subtema, el Comité Asesor examinará su programa
Dans le cadre de cette con tribution,
Per en el ámbito de este artículo nos limit;
Résultats: 1486, Temps: 0.1552

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol