Exemples d'utilisation de
Dans le guide
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
La grille d'analyse proposée dans le Guide est un outil important pour élaborer les rapports nationaux sous une forme normalisée.
La matriz analítica propuesta por la Guía es un instrumento importante para la elaboración de los informes nacionales según el modelo armonizado.
Il a été dit que, dans le Guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité, la situation serait traitée comme suit.
Se sostuvo que, en virtud de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el Régimen de la Insolvencia, esa hipótesis se resolvería del modo siguiente.
Solutions fournies dans le Guide législatif sur le droit de l'insolvabilité concernant l'insolvabilité des MPME.
Soluciones ofrecidas por la Guía Legislativa sobre el Régimen de la Insolvencia para los casos de insolvencia de microempresas y pequeñas y medianas empresas.
Le PRESIDENT considère que la Commission est d'accord pour insérer dans le Guide une indication allant dans le sens suggéré par le représentant de la France.
El PRESIDENTE entiende que hay acuerdo en que la Guía para la Promulgación debe contener una indicación en líneas similares a las sugeridas por el representante de Francia.
Un délit de fuite est un crime, dans le Guide DiNozzo pour femmes, un mode de vie.
Golpea y corre… es una felonía ahora, pero según la Guía sobre mujeres de DiNozzo es una forma de vivir.
Il a aussi été convenu d'harmoniser la terminologie utilisée dans le Guide sur le registre en ce qui concerne l'effet"d'une inscription" ou"d'un avis inscrit.
Además, se convino en que en la Guía para un registro se emplearan con coherencia los conceptos de"inscripción" o de"notificación inscrita.
Il a été convenu d'examiner dans le Guideles différences entre les deux mécanismes
Se convino en que en la Guía se abordaran las diferencias entre estos dos tipos de recurso
Il est noté dans le Guide législatif qu'"un examen approfondi des aspects juridiques relatifs aux conditions d'exploitation des infrastructures dépasserait le cadre du[…] Guide..
Según la Guía Legislativa,"el examen exhaustivo de las cuestiones jurídicas relativas a las condiciones de explotación de obras de infraestructura excedería[su] ámbito.
où ils sont pris dans le guide de réception.
donde se han tomado de la guía enla recepción.
le représentant des États-Unis, qu'il vaudrait mieux régler le problème dans le Guide.
lo mejor sería resolver el problema en el contexto de la Guía para la incorporación al derecho interno.
qu'on avait ensuite transférée dans le Guide.
que posteriormente fue trasladada a la Guía.
Deschamps(Canada) demande si la définition proposée du terme"accord de contrôle" est employée ailleurs dans le guide.
El Sr. Deschamps(Canadá) pregunta si la definición propuesta del concepto de"acuerdo de control" será aplicable a algún otro pasaje del proyecto de guía.
Par conséquent, n'hésitez pas à contacter les institutions reprises dans le guide pour obtenir de plus amples informations.
Por lo tanto, no dude en po nerse en contacto con las instituciones citadas en esta guía para obtener una información más detallada. llada.
Découvrez nos conseils pour faire face aux défis du cloud dans le guide Gestion du cloud hybride pour les nuls.
Descubre nuestros consejos clave para superar tus desafíos en la nube con la guía de gestión de la nube híbrida para Dummies.
la question devrait être examinée dans le commentaire de l'Annexe, de la même manière que dans le Guide.
esta cuestión debería analizarse en el comentario del Anexo de forma coherente con la Guía.
Le Groupe de travail est convenu d'apporter les modifications suivantes au projet de texte à insérer dans le Guide figurant à la suite du paragraphe 49 du document A/CN.9/WG. I/WP.50.
El Grupo de Trabajo convino en que se efectuaran los siguientes cambios en el texto propuesto para la Guía enel párrafo 49 del documento A/CN.9/WG. I/WP.50.
Il est proposé dans le document une note à insérer dans le Guide pour l'incorporation des dispositions-types.
En ese mismo documento se propone una nota para la Guíapara la Promulgación.
Dans l'après-midi, ils ont visité les églises qui conservent des reliques des saints dont le cheminement vocationnel était présenté dans le guide du pèlerin.
Por la tarde, pudieron visitar las iglesias en las que se guardan las reliquias de los santos cuyas jornadas vocacionales estaban presentadas en el folleto de los peregrinos.
Il convient de noter que les principes énoncés dans la Convention ont été intégrés dans le Guide législatif de la CNUDCI sur les opérations garanties 2007.
Cabe observar que los principios de la Convención se incorporaron a la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre las Operaciones Garantizadas 2007.
Néanmoins, les rapports d'un petit nombre de pays ont tenu compte du format de présentation préconisé dans le Guide, en ce qui concerne notamment les aspects scientifiques et techniques.
Sin embargo, los informes de algunos países tuvieron en cuenta el formato propuesto por la Guía en especial por lo que respecta a los aspectos científicos y técnicos.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文