Exemples d'utilisation de
Dans lequel l'assemblée
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Le Bureau a pris note du paragraphe 1 de la résolution 65/238, dans lequel l'Assemblée générale a décidé de tenir une Réunion de haut niveau sur la prévention
La Mesa tomó nota del párrafo 1 de la resolución 65/238, en la que la Asamblea General decidió celebrar una Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General sobre la Prevención
Ce rapport est présenté pour donner suite au paragraphe 56(sect. XI) de la résolution 59/276, dans lequel l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général d'étudier la possibilité d'intégrer
El informe se presentó de conformidad con el párrafo 56 de la sección XI de la resolución 59/276 de la Asamblea General, en la que la Asamblea pidió al Secretario General que examinara la posibilidad de integrar
La délégation de l'intervenant prend note du paragraphe 4 de la section XI de la résolution 63/263, dans lequel l'Assemblée prie le Secrétaire général de remanier le texte explicatif
El Líbano toma nota del párrafo 4 de la sección XI de la resolución 63/263, en la que la Asamblea pidió al Secretario General que revisara la descripción
a été soumis en application de l'alinéa f de la décision 51/408 de l'Assemblée générale en date du 4 novembre 1996, dans lequel l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui présenter tous les deux ans un rapport complet sur l'emploi de retraités.
el empleo de jubilados(A/55/451) se presentó en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo f de la decisión 51/408 de la Asamblea General, de 4 de noviembre de 1996, en la que la Asamblea pedía al Secretario General que le informase cada dos años sobre todos los aspectos del empleo de jubilados.
Le présent rapport est présenté en application du paragraphe 4 de la résolution 54/96 F de l'Assemblée générale en date du 15 décembre 1999, dans lequel l'Assemblée priait le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-cinquième session un rapport sur la mise en oeuvre de la résolution.
El presente informe se presenta de conformidad con el párrafo 4 de la resolución 54/96 F de la Asamblea General, de 15 de diciembre de 1999, en la que la Asamblea pidió al Secretario General que le presentara en su quincuagésimo quinto período de sesiones un informe sobre la aplicación de la resolución.
Le complément d'information demandé à la section III de la résolution 60/255 figure dans le présent rapport, dans lequel l'Assemblée est invitée à approuver les recommandations actualisées concernant le financement des charges à payer au titre de l'assurance maladie après la cessation de service.
En el presente informe se facilita, para su examen por la Asamblea General, la información adicional solicitada en la sección III de la resolución 60/255 y se pide a la Asamblea General que apruebe las recomendaciones actualizadas con objeto de que se empiecen a financiar las obligaciones de las Naciones Unidas correspondientes a las prestaciones de el seguro médico después de la separación de el servicio.
C'était la première étape vers l'application du paragraphe 6 de la résolution 58/249, dans lequel l'Assemblée a prié le HautCommissaire d'examiner les causes des déficits persistants
Este fue un primer paso para cumplir lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 58/249, en el que la Asamblea General pidió al Alto Comisionado que examinara las causas de
le Groupe rappelle le paragraphe 16 de la section III de la résolution 66/233 de l'Assemblée générale, dans lequel l'Assemblée a souligné que les règles et règlements de l'Organisation
el Grupo recuerda el párrafo 16 de la sección III de la resolución 66/233 de la Asamblea General, en que la Asamblea destaca que se deben aplicar de manera uniforme el reglamento
Dans cette note, la Division se réfère à l'article 14 du dispositif du projet de résolution, dans lequel l'Assemblée générale demande au Secrétaire général de mettre tous les moyens nécessaires à la disposition de la Représentante spéciale pour lui permettre de s'acquitter efficacement de son mandat, notamment grâce à ses visites dans les pays.
En esa nota la División se refiere al artículo 14 de la parte dispositiva del proyecto de resolución, en el cual la Asamblea pide al Secretario General que ponga a disposición de la Representante Especial todos los recursos humanos y financieros necesarios para que pueda seguir desempeñando eficazmente su mandato, incluso mediante visitas a los países.
Les événements qui ont finalement abouti à l'adoption de la Convention de 1982 mettent en lumière le contexte historique dans lequel l'Assemblée générale examine aujourd'hui la question du droit de la mer. La Convention met également en relief l'importance d'atteindre un objectif qui a échappé à la communauté internationale pendant des siècles.
Los acontecimientos que finalmente condujeron a la adopción de la Convención de 1982 ponen de relieve el contexto histórico en el cual la Asamblea General examina hoy el tema relativo al derecho del mar. Subraya también la importancia del logro de una meta que había eludido a la comunidad internacional durante siglos.
Le Bureau a pris note du paragraphe 36 de la résolution 63/197, dans lequel l'Assemblée a décidé d'étudier les résultats du débat de haut niveau de la cinquante-deuxième session de la Commission des stupéfiants à une séance plénière de sa soixante-quatrième session.
La Mesa tomó nota del párrafo 36 de la resolución 63/197, en que la Asamblea General decidió examinar los resultados de la serie de sesiones de alto nivel del 52º período de sesiones de la Comisión de Estupefacientes en una reunión plenaria de la Asamblea en su sexagésimo cuarto período de sesiones.
Le document a été soumis tardivement aux services des conférences sans la note demandé par l'Assemblée générale au paragraphe 8 de sa résolution 53/208 B, dans lequel l'Assemblée a décidé que, en cas de soumission tardive d'un rapport, les raisons de ce retard seront indiquées dans une note explicative figurant dans le document.
El documento fue presentado con retraso a los servicios de conferencias sin la explicación necesaria en virtud del párrafo 8 de la resolución 53/208 B de la Asamblea General, según el cual, si se produce un retraso, hay que explicar los motivos en una nota de pie de página.
Le Secrétaire général tient à rappeler également le paragraphe premier de la résolution 60/227 du 23 décembre 2003, dans lequel l'Assemblée générale a décidé
El Secretario General desea recordar también el párrafo 1 de la resolución 60/277, de 23 de diciembre de 2005, en que la Asamblea General decidió
le Secrétaire général souhaite rappeler le paragraphe 4 de la résolution 60/257 du 8 mai 2006, dans lequel l'Assemblée a prié le Bureau de tenir pleinement compte de ses résolutions 56/253,
el Secretario General desea recordar el párrafo 4 de la resolución 60/257, de 8 de mayo de 2006, en que la Asamblea General pidió a la Mesa que, al asignar los temas del programa a las Comisiones Principales,
Le crédit d'un montant de 35 927 900 dollars a été inclus en application du paragraphe 26 de la partie III de la résolution 67/246, dans lequel l'Assemblée générale a approuvé le plan révisé
El crédito por valor de 35.927.900 dólares se ha incluido en virtud del párrafo 26 de la sección III de la resolución 67/246, en que la Asamblea General aprobó el plan revisado y recordó que las consecuencias presupuestarias del proyecto
Le Bureau a pris note du paragraphe 2 de la résolution 61/235 du 22 décembre 2006, dans lequel l'Assemblée l'a prié de tenir pleinement compte de ses résolutions 56/253,
La Mesa tomó nota del párrafo 2 de la resolución 61/235, de 22 de diciembre de 2006, en que la Asamblea General pidió a la Mesa que, al asignar los temas del
En ce qui concerne le paragraphe 53 du projet de résolution A/C.3/63/L.51/Rev.1, dans lequel l'Assemblée générale se félicite de la tenue de réunions préparatoires régionales à Brasilia et à Abuja, il est à noter que sur les cinq réunions pour lesquelles les dépenses ont été estimées,
En lo que concierne al párrafo 53 del proyecto de resolución A/C.3/63/L.51/Rev.1, por el que la Asamblea General expresaba su reconocimiento por la celebración de las reuniones preparatorias regionales de la Conferencia de Examen, que tuvieron lugar en Brasilia y Abuja,
recommandé par la Commission du développement social, qui sera communiqué à l'Assemblée générale, et dans lequel l'Assemblée adopterait les Règles pour l'égalisation des chances des personnes handicapées,
recomendado por la Comisión de Desarrollo Social para su transmisión a la Asamblea General, según el cual la Asamblea aprobaría las Normas uniformes sobre la equiparación de oportunidades para las personas con discapacidad,
Le Bureau a pris note du paragraphe 4 de la résolution 56/218 du 21 décembre 2001, dans lequel l'Assemblée générale a décidé qu'elle devrait tenir une réunion plénière de haut niveau le 16 septembre 2002 pour examiner quel appui apporter au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique.
La Mesa tomó nota del párrafo 4 de la resolución 56/218, de 21 de diciembre de 2001, en que la Asamblea General decidió que el 16 de septiembre de 2002 se celebrara una sesión plenaria de alto nivel para examinar la forma de prestar apoyo a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África.
Il rappelle aussi les dispositions du paragraphe 7 de la résolution 50/225 sur l'administration publique et le développement dans lequel l'Assemblée souligne la nécessité de se doter de systèmes d'administration publique bien conçus et efficaces en renforçant
El orador recuerda también las disposiciones del párrafo 7 de la resolución 50/225 sobre la administración pública y el desarrollo en la cual la Asamblea destaca la necesidad de contar con sistemas de administración pública bien concebidos
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文