du transfertdu déménagementdes mouvementsle transportde la réaffectation
Exemples d'utilisation de
De la mutation
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Official
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Les virus porteurs de la mutation rtA181T sont restés sensibles au ténofovir avec des valeurs de la CE50 correspondant à 1,5 fois celle du virus de type sauvage.
Los virus que contenían la mutación rtA181T continuaron siendo sensibles a tenofovirr con valores de CI50 1,5 veces que los del virus salvaje.
La durée de la suspension ou de la mutation doit être raisonnable
Toda suspensión o reubicación deberá ser por un período razonable
Dans l'éventualité d'une pandémie, la production d'un vaccin après la survenue de la mutation sera complexe,
En caso de pandemia, la producción de una vacuna tras una mutación será complicada,
Cette disposition ne prévoit qu'une seule exception à l'interdiction de la mutation d'un juge:
El artículo 23 de la ley enuncia otra garantía respecto del traslado de jueces al autorizarlo exclusivamente
Elles sont construites par l'introduction de la mutation dans les accepteurs connus de la protéine cible aux positions bien d3terminées.
Son construidas por la introducción de mutación dentro de los puntos de enlace conocidos de la proteína del objetivo en las posiciones definidas.
Co-inventeur du brevet"identification et utilisation de la mutation au gène de la myostatine dans la race bovine marchigiana.
Co-inventor de la patente"identificación y utilización de la mudanza al gene de la miostatina en la raza vacuna marquesanas.
Elle peut aussi traduire la mise en évidence de la mutation d'un pathogène qui rend visible par la gravité des symptômes une maladie qui était auparavant asymptomatique.
Puede también reflejar la identificación de la mutación de un patógeno que hace visible la gravedad de los síntomas de una enfermedad que antes era asintomática.
le breton connaît le phénomène de la mutation consonantique, c'est-à-dire la modification de la première lettre du mot selon le contexte.
el bretón se caracteriza por mutaciones consonánticas, es decir, cambios de la consonante inicial de una palabra en algunos contextos sintácticos o morfológicos.
Nos officiers, ils nous ont parlé de la mutationde Starzl, ils nous ont dit
Nuestro CO, nos dijo sobre la mutación de Starzl,… nos dijo
Modification significative de la sensibilité à l'emtricitabine sauf en cas de développement de la mutation M184V/ I.
El análisis fenotípico no reveló ninguna variación significativa en la sensibilidad a emtricitabina salvo que se hubiera desarrollado la mutación M184V/ I.
L'analyse phénotypique n'a mis en évidence aucune modification significative de la sensibilité à l'emtricitabine sauf en cas de développement de la mutation M184V/ I.
El análisis fenotípico no reveló ninguna variación significativa en la sensibilidad a emtricitabina salvo que se hubiera desarrollado la mutación M184V/ I.
les frais encourus à l'occasion de la nomination, de la mutation et de la cessation de service des fonctionnaires.
corresponden a subsidios y prestaciones, nombramientos, traslados y separaciones del servicio.
Certaines bactéries sont naturellement résistantes à des antibiotiques, d'autres peuvent devenir résistantes à la suite de la mutationde certains de leurs gênes, lorsqu'ils sont exposés à un antibiotique.
Hay bacterias naturalmente resistentes a determinados antibióticos, mientras que otras adquieren resistencia mediante mutaciones en algunos de sus genes tras la exposición a un antibiótico.
Les migrations internationales doivent être placées dans le contexte général de la mondialisation et de la croissance et de la mutation économiques rapides.
Es preciso ubicar la cuestión de la migración internacional en el contexto más amplio de la globalización y el crecimiento económico y el cambio acelerados.
les frais encourus à l'occasion de la nomination, de la mutation et de la cessation de service des fonctionnaires.
con los subsidios y prestaciones, los nombramientos, los traslados, y la separación del servicio.
Assez rare, tout comme le contrôle que vous semblez avoir sur le stress déclencheur de la mutation.
Bastante rara. Así como el control que parece que posees sobre la activación de tu transformación.
bureau à l'autre à la faveur de la mutation latérale.
oficina a través del proceso de reasignaciones laterales.
de l'affectation, de la mutation et de la promotion des juges.
la designación, el traslado y el ascenso de los jueces.
Mais la cardiomyopathie, qui a causé son arrêt cardiaque, n'a jamais été un signe de la mutation VCP pour laquelle l'étude est faite.
Pero la cardiomiopatía lo envió a un paro cardíaco… eso nunca ha caracterizado a la mutación para la cual el ensayo se ha diseñado.
les frais encourus à l'occasion de la nomination, de la mutation et de la cessation de service des fonctionnaires.
relacionados con subsidios y prestaciones, nombramientos, traslados y separaciones del servicio.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文