DEVRAIENTILS - traduction en Espagnol

deberían
devoir
obligation
expliquer
deben
devoir
obligation
expliquer
debería
devoir
obligation
expliquer

Exemples d'utilisation de Devraientils en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Les Parties souhaiteront peutêtre examiner les questions suivantes à propos de la mise en œuvre éventuelle des crédits nets temporaires. À quel moment ces crédits devraientils être délivrés? Pourraientils être cédés,
Quizá las Partes deseen examinar las siguientes cuestiones que plantea la posible aplicación de los créditos netos temporales.¿Cuándo deberían emitirse estos créditos?¿Pueden transferirse los créditos,
secrétariats des organismes et pour leur propre usage, ou bien les États Membres devraientils avoir eux aussi leur mot à dire?
la gestión internas?¿Debería ser preparado únicamente por las secretarías de las organizaciones?¿Deberían intervenir en su preparación los Estados Miembros?
Iii Comment les décideurs devraientils affecter des ressources limitées à la réalisation de différents objectifs en matière de renforcement des capacités
Iii¿Cómo pueden los encargados de la formulación de las políticas asignar los escasos recursos a diferentes objetivos de fomento de la capacidad y qué capacidades específicas
le Groupe de travail intergouvernemental intersessions devraientils étudier et proposer des modalités efficaces pour mesurer les progrès concernant les sept questions thématiques
el Grupo de Trabajo intergubernamental entre períodos de sesiones deberían considerar y proponer modalidades económicas para evaluar los progresos en las siete esferas temáticas
aussi les pays auxquels il serait difficile de devenir partie à la Convention d'Ottawa devraientils envisager d'adhérer au Protocole II modifié
en este sentido los países que encontrarían difícil ser Partes en la Convención de Ottawa deberían prever la posibilidad de adherir se a el Protocolo II Enmendado
aussi les codes de conduite devraientils exiger des acteurs intéressés qu'ils mesurent clairement la teneur,
los códigos de conducta deben exigir y hacer posible que los actores pertinentes comprendan claramente el contenido,
Certains types d'activités devraientils être interdits dans l'espace? Quels étaient les avantages d'une approche comportementale par rapport à une approche définitionnelle pour parvenir à un consensus sur de futures initiatives?
su finalidad específica?¿Debían prohibirse ciertos tipos de actividad en el espacio?¿Se debía centrar más la atención en los comportamientos que en las definiciones para llegar a un consenso sobre futuras iniciativas?
lorsqu'ils émettent des réserves à certaines dispositions inscrites dans plusieurs traités, les organes conventionnels devraientils limiter la portée d'une réserve ou ne pas en tenir compte en partant du constat que d'autres conventions internationales offrent une meilleure protection,
entre las reservas formuladas por un mismo Estado a las disposiciones protegidas en más de un tratado,¿debe limitar se o no tenerse en cuenta una reserva sobre la base de la existencia de una mejor protección en otras convenciones internacionales, o brindar una oportunidad para limitar
Lorsqu'ils formulent des observations finales, les organes conventionnels devraientils.
En lo tocante a los comentarios u observaciones finales,¿deberían los órganos creados en virtud de tratados?
Comment(et par qui) ces renseignements devraientils être enregistrés ou réunis?
¿De qué manera debería registrarse o reunirse esta información(y quién debería hacerlo)?
À qui ces renseignements devraientils être fournis?
¿A quién debería suministrarse esta información?
À quel moment ces renseignements devraientils être fournis?
¿Cuándo debería facilitarse esta información?
Les budgets étant limités, comment les ministres de la santé devraientils hiérarchiser les objectifs concurrents, en respectant le droit à la santé?
Dado que los presupuestos son limitados¿a qué objetivos concurrentes deberían dar prioridad los ministerios de salud a fin de respetar el derecho a la salud?
Comment les pays en développement importateurs de pétrole devraientils gérer leur vulnérabilité aux risques liés au prix de l'énergie?
¿Cómo deberían gestionar los países importadores de petróleo su exposición a los riesgos derivados del factor precio?
Les résultats des essais de munitions explosives devraientils être mis à la disposition d'autres États?
¿Deben ponerse en conocimiento de otros Estados los resultados de los ensayos de artefactos explosivos?
Les États devraientils revendiquer l'entière responsabilité des forces armées
¿Deberían recuperar los Estados la plena responsabilidad de sus fuerzas armadas,
Comment les enseignements dégagés devraientils être diffusés,
¿Cómo deben divulgarse las enseñanzas obtenidas
Les investissements directs à l'étranger représententils un moyen de coopération SudSud dans le domaine de l'investissement, devraientils être encouragés, et comment?
¿Representan las salidas de IED un canal para la cooperación Sur-Sur en materia de inversión?,¿debería aumentarse?¿Qué medidas pueden adoptarse para ello?
Comment les résultats de la réunion d'experts devraientils être pris en compte dans ce contexte?
¿De qué manera deberían tenerse en cuenta en ese proceso los resultados de la reunión de expertos?
Ces cadres devraientils être obligatoires pour les Parties qui se proposent d'accueillir des projets de boisement et de reboisement? Quels éléments devraient y être inclus?
¿deben constituir estos marcos un requisito obligatorio para las Partes que tengan la intención de acoger proyectos de forestación y reforestación?¿Qué elementos sería necesario examinar en tales marcos?
Résultats: 38, Temps: 0.0363

Devraientils dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol