EN TANT QU'INSTANCE - traduction en Espagnol

como órgano
comme un organe
tant qu'organe
en tant qu'instance
en qualité d'organe
à titre d'organe
en tant qu'institution
en tant qu'entité
comme un organisme
sous la forme d'un organe
como instancia
comme instance
en tant qu'instance
en tant qu'organe
en tant que juridiction
como plataforma
comme plate-forme
comme plateforme
en tant que plateforme
comme tribune
servira de plate-forme
comme base
en tant qu'instance
comme tremplin
en tant que forum
tant que plate-forme
en cuanto foro
en tant qu'instance
como mecanismo
comme mécanisme
comme moyen
en tant que moyen
comme outil
en tant que dispositif
en tant que mécanisme permettant
comme un dispositif
en tant qu'instance
como entidad
statut
comme organisme
comme une entité
tant qu'entité
en tant qu'organisme
en tant qu'organe
en tant qu'établissement
en tant qu'acteur
en tant qu'institution
en tant qu'instance
como organismo
comme un organisme
en tant qu'agent
en tant qu'agence
tant qu'organisation
comme entité
comme agence
en tant qu'organisme chargé
comme office
en tant qu'instance
tant qu'organe
como tribuna
comme tribune
en tant qu'instance
en cuanto órgano
en tant qu'organe
en tant qu'instance
en tanto instancia

Exemples d'utilisation de En tant qu'instance en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Il faut continuer à renforcer le Bureau du Procureur national chargé de la défense des droits de l'homme, en tant qu'instance essentielle du système national de protection,
Debe continuarse fortaleciendo a la Procuraduría para la Defensa de los Derechos Humanos, como instancia esencial del sistema nacional de protección, conjuntamente con el órgano judicial
Pour que les relations financières et économiques internationales continuent à se développer, l'Assemblée générale devra jouer un rôle actif en tant qu'instance universelle, représentative
Para el ulterior desarrollo de las relaciones financieras y económicas internacionales es necesario que la Asamblea General desempeñe un papel activo como órgano universal, representativo
Le GEIPZ est reconnu en tant qu'instance internationale pour les produits de base par le Fonds commun des Nations unies pour les produits de base,
El GIEPZ está reconocido como organismo internacional para los productos básicos por el Fondo Común para los Productos de Base de las Naciones Unidas,
Le Népal, base du Centre, est pleinement attaché à le renforcer en tant qu'instance régionale des Nations Unies pour instaurer la compréhension et la confiance régionales
Como país de acogida del Centro, Nepal está plenamente comprometido a fortalecer esa institución como entidad regional eficaz de las Naciones Unidas para el fomento del entendimiento
désignent l'Office fédéral du personnel(OFPER) en tant qu'instance de conseil.
se designa a la Oficina Federal de Personal(OFPER) como instancia asesora.
du secteur privé dans le processus d'échanges d'idées renforce l'Assemblée générale en tant qu'instance universelle représentative
el sector privado en el proceso de intercambio de ideas fortalece a la Asamblea General como órgano representativo universal
En tant qu'instance représentative des milieux socioéconomiques,
Como organismo representativo de los medios socioeconómicos,
Le fait que le Conseil de sécurité consacre près de 80% de son temps aux questions africaines fait du Groupe, présidé par un pays africain, un instrument très utile en tant qu'instance chargée d'analyser avec une plus grande souplesse les possibilités de négociation.
El hecho de que el Consejo dedique cerca del 80% de su tiempo a cuestiones africanas hace del Grupo, presidido por un país africano, un instrumento de gran utilidad, en tanto instancia encargada de analizar con mayor flexibilidad avenidas de negociación.
le statut d'observateur devrait être accordé uniquement sur la base de la contribution potentielle au rôle de l'OMC en tant qu'instance de négociation commerciale».
el estatus de observador debería otorgarse únicamente basándose en la contribución potencial al papel de la OMC como instancia de negociación comercial.
Les possibilités qu'offre le Conseil économique et social(ECOSOC) en tant qu'instance où les délégations peuvent présenter des rapports,
El potencial del Consejo Económico y Social se debe utilizar adicionalmente como foro en el que las delegaciones puedan informar,
Nous appuyons le renforcement du rôle de l'OSCE en tant qu'instance principale devant relever les défis de la région grâce à la diplomatie préventive,
Apoyamos la intensificación del papel de la OSCE como foro importante para hacer frente a los problemas que afectan a la región mediante la diplomacia preventiva,
L'augmentation du nombre des Membres de l'Organisation est une preuve de plus que la communauté internationale a foi en l'Organisation en tant qu'instance multilatérale par excellence pour rechercher,
El incremento del número de sus Miembros es una prueba más de la fe que la comunidad internacional pone en ella como foro multilateral por excelencia,
Réaffirmant qu'il importe de renforcer l'Organisme en tant qu'instance juridique et politique appropriée pour assurer la pleine application
Reafirmando la importancia de fortalecer el Organismo como foro jurídico y político apropiado para asegurar el pleno cumplimiento
Souligne l'action que continue de mener l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel en tant qu'instance mondiale chargée de diffuser le savoir
Recalca la labor constante de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial como foro mundial para difundir conocimientos
nous devons croire davantage en l'ONU en tant qu'instance à laquelle incombe la prise en charge des problèmes de la pauvreté,
debemos confiar más en las Naciones Unidas como el foro para abordar en forma significativa la pobreza,
Toutefois, en tant qu'instance démocratique, dès que l'on commence à amender un tel rapport conceptuel,
Pero tan pronto como una institución democrática comience a introducir enmiendas en un informe borrador así,
En tant qu'instance susceptible d'incarner les vues et les aspirations universelles, le Conseil doit s'efforcer de refléter le grand nombre de vues et d'opinions émanant tant des pays développés que des pays en développement.
Como órgano que puede abarcar opiniones y aspiraciones universales, la Junta debe esforzarse por reflejar la variedad más amplia posible de criterios y opiniones tanto de los países desarrollados como de los en vías de desarrollo.
L'Organisation des Nations Unies est bien placée pour mener cette campagne mondiale et concertée contre le terrorisme, en tant qu'instance favorisant le respect de l'état de droit
Las Naciones Unidas están bien posicionadas para dirigir dicha campaña mundial concertada contra el terrorismo, como entidad que promueve el respeto por el estado de derecho,
le Libéria a pu apprécier à sa juste valeur l'ONU en tant qu'instance fondamentale, pertinente
Liberia ha llegado a apreciar a las Naciones Unidas como un foro verdaderamente fundamental,
social a permis de réaffirmer le rôle de ce dernier en tant qu'instance centrale du système des Nations Unies chargée d'aborder les principaux problèmes de coopération aux fins du développement.
Social celebrado este año se confirmó de nuevo la función de ese órgano como foro central del sistema de las Naciones Unidas donde tratar las cuestiones fundamentales de la cooperación para el desarrollo.
Résultats: 347, Temps: 0.1649

En tant qu'instance dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol