ENDOMMAGER - traduction en Espagnol

dañar
endommager
nuire
blesser
abîmer
corrompre
mal
détériorer
altérer
ternir
léser
estropear
gâcher
abîmer
endommager
ruiner
gâter
détruire
foirer
casser
gacher
bousiller
daño
mal
préjudice
blesser
atteinte
tort
nuire
détérioration
endommagement
dommages
dégâts
deteriorar
détériorer
dégrader
endommager
détérioration
aggraver
dégradation
daños
mal
préjudice
blesser
atteinte
tort
nuire
détérioration
endommagement
dommages
dégâts
averiar
endommager
daña
endommager
nuire
blesser
abîmer
corrompre
mal
détériorer
altérer
ternir
léser
dañando
endommager
nuire
blesser
abîmer
corrompre
mal
détériorer
altérer
ternir
léser
dañe
endommager
nuire
blesser
abîmer
corrompre
mal
détériorer
altérer
ternir
léser

Exemples d'utilisation de Endommager en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Ces criminels ont dû l'endommager.
Los criminales deben haberlo dañado.
Cela pourrait provoquer une surchauffe de la boîte S tronic® et l'endommager.
Ello podría tener como consecuencia que el cambio S tronic® se sobrecalentara y dañara.
Les tremblements du Geomancer ont dû l'endommager.
Los temblores de Geomancer deben haberlo dañado.
Tu aurais pu endommager mon tympan.
Podrías haber dañado la membrana timpánica.
L'hélice a du endommager l'interface externe.
La hélice debe haber dañado la interfaz externa.
Sif a dû endommager son réservoir.
Sif debe haber dañado su equipo de contención.
Il a du endommager les hélices.
Debe haber dañado las hélices.
Les radiations ont dû l'endommager.
La radiación debe de haberlo dañado.
Correctement installées, les chaînes à neige ne risquent pas d'endommager des jantes en alliage.
Si se colocan bien, las cadenas no dañarán las llantas de aleación.
En revanche, des aimants trop puissants peuvent endommager le revêtement en silicone.
Por su parte, los imanes demasiado potentes dañan el revestimiento de caucho de silicona.
Les stéroïdes ont pu endommager les reins.
Los esteroides podrían haber dañado sus riñones.
L'orage a dû l'endommager.
Se debe de haber dañado durante la tormenta de plasma.
Un assouplissant ne risque pas d'endommager les preuves?
¿Un acondicionador de cabello no dañará las pruebas?
Manipulation incorrecte- Cela peut endommager la munition ou ses composants;
Manipulación indebida- puede causar daño a la munición o sus componentes;
Sans endommager le minerai de tylium souterrain.
Sin arruinar el tylium debajo de la superficie.
Assez pour endommager le code génétique?
¿Para afectar al código genético?
Pour éviter d'endommager la seringue pré- remplie,
Para evitar que se dañe la jeringa precargada,
Ne pas modifier ou endommager la condition naturelle des cheveux.
No altere ni dañe la condición natural del cabello.
Nous pourrions endommager toutes vos opérations légales,
Podríamos arruinar todas sus operaciones tanto las legales,
Tout ceci sans endommager les plantes même.
Todo sin perjudicar las plantas mismas.
Résultats: 1955, Temps: 0.2363

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol