ENTAMERA - traduction en Espagnol

iniciará
lancer
commencer
engager
entamer
démarrer
ouvrir
entreprendre
initier
début
amorcer
comenzará
commencer
début
démarrer
entamer
lancer
entreprendre
d'abord
départ
emblée
démarrage
empezará
commencer
démarrer
entamer
début
lancer
départ
zéro
repartir
d'abord
entreprendre
emprenderá
entreprendre
engager
prendre
lancer
mener
procéder
entamer
commencer
mettre
intenter
encaminará
acheminer
viser
entamer
tendre
efforts
en vue
entablará
engager
entamer
établir
nouer
ouvrir
mener
intenter
instaurer
poursuivre
entreprendre
comience
commencer
début
démarrer
entamer
lancer
entreprendre
d'abord
départ
emblée
démarrage
inicie
lancer
commencer
engager
entamer
démarrer
ouvrir
entreprendre
initier
début
amorcer
empiece
commencer
démarrer
entamer
début
lancer
départ
zéro
repartir
d'abord
entreprendre
iniciar
lancer
commencer
engager
entamer
démarrer
ouvrir
entreprendre
initier
début
amorcer
comienza
commencer
début
démarrer
entamer
lancer
entreprendre
d'abord
départ
emblée
démarrage
empiecen
commencer
démarrer
entamer
début
lancer
départ
zéro
repartir
d'abord
entreprendre

Exemples d'utilisation de Entamera en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Il est à espérer que l'Algérie entamera de véritables négociations en vue d'un règlement permanent,
Cabe esperar que Argelia inicie verdaderas negociaciones con miras a una solución permanente, que debe incluir
Nous espérons que le mécanisme de surveillance et de communication d'informations, qui a fait l'objet d'un accord, entamera ses travaux le plus rapidement possible.
Esperamos que el mecanismo de vigilancia y presentación de informes en el que se ha convenido comience pronto su labor.
L'accord prévoit la constitution joint des chances qui l'an prochain entamera la construction du terminal pour le compléter dans le 2014.
El acuerdo preve la constitución de un joint venture que el año siguiente encaminará la construcción del terminal de modo que completarlo en 2014.
la Conférence du désarmement entamera sans tarder un travail de fond.
la Conferencia de Desarme inicie su labor sustantiva cuanto antes.
l'Autorité achèvera sa phase organisationnelle et entamera son mandat de fond cette année.
la Autoridad finalice esta fase de organización y comience su mandato sustantivo durante este año.
J'espère que la Commission européenne fournira une aide humanitaire à la population civile et entamera un processus de dialogue avec le gouvernement guinéen.
Espero que la Comisión Europea proporcione ayuda humanitaria a la población civil y comience un proceso de diálogo con el gobierno de Guinea.
l'Union européenne entamera les négociations avec la Pologne
la Unión Europea emprenda las negociaciones de adhesión con Polonia
Lipponen entamera la semaine prochaine la traditionnelle tournée des capitales qui précède le Conseil européen.
El Primer Ministro, Sr. Lipponen, empieza la tradicional gira previa al Consejo Europeo por las capitales de los Estados miembros la semana que viene.
La Commission entamera bientôt ses travaux relatifs aux prévisions d'automne
Como Comisión, empezaremos pronto el trabajo de cara a las previsiones de otoño
le tout récent Comité des droits des personnes handicapées entamera ses travaux dès février 2009.
el nuevo Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad comenzaría sus trabajos en febrero de 2009.
le gouvernement d'unité nationale aura été formé et entamera son travail.
se haya formado el gobierno de unidad nacional y haya iniciado sus trabajos.
sommet en janvier 1995, alors que l'Organisation des Nations Unies entamera son second demi-siècle.
en enero de 1995, al empezar las Naciones Unidas su segundo medio siglo.
le Gouvernement suisse, en sa qualité de dépositaire de la Convention, entamera les préparatifs nécessaires à la convocation de la conférence.
en su carácter de depositario del Convenio, empiece a adoptar las medidas preparatorias necesarias para la convocación de una conferencia.
Dans 457 jours, le monde entamera une nouvelle décennie,
En sólo 457 días el mundo inaugurará un nuevo decenio,
L'année prochaine entamera une nouvelle étape dans le processus du Traité de non-prolifération des armes nucléaires TNP.
El año próximo se iniciará una nueva ronda del proceso de examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.
Elle entamera une réflexion sur la préparation de son prochain programme quadriennal 1997-2000.
Se iniciarán también las reflexiones sobre la preparación del próximo Programa cuatrienal de la Fundación 1997-2000.
Le programme entamera et soutiendra un débat national concernant les priorités identifiées dans le domaine de l'égalité des sexes.
El programa pondrá en marcha y apoyará un debate nacional sobre prioridades en el ámbito del género.
L'accord d'aujourd'hui n'entamera pas les positions respectives des deux pays sur la question de la souveraineté.
El entendimiento logrado hoy no menoscaba las posiciones de ambos países respecto de la soberanía.
J'espère que cette Commission entamera ses travaux le plus vite possible,
Espero que esta Comisión se embarque en su labor lo más rápidamente posible
J'espère que le nouveau collège entamera la mise en œuvre de ce programme au plus vite.
Espero que el nuevo Colegio ponga en marcha este programa lo antes posible.
Résultats: 296, Temps: 0.0925

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol