EST LE SORT - traduction en Espagnol

es el destino
être le destin
être la destination
être le sort
es el hechizo
es el conjuro

Exemples d'utilisation de Est le sort en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Un facteur très important, qui préoccupe l'ensemble de la communauté internationale, est le sort des réfugiés et personnes déplacées.
Un importante factor que preocupa a toda la comunidad internacional es la suerte de los refugiados y las personas desplazadas.
L'élément le plus important pour cette estimation est le sort à venir du parti radical.
El elemento más importante para el juicio, es la suerte futura del Partido Radical.
L'un des aspects les plus dramatiques de la tragédie chypriote est le sort des Chypriotes grecs dans la zone occupée.
Uno de los aspectos más dramáticos de la tragedia chipriota es la suerte de los grecochipriotas en la zona ocupada.
dites nous quel est le sort réservé au perdant?
Dígannos…¿cuál será el destino del perdedor?
La préoccupation la plus directe est le sort du personnel médical bulgare et palestinien.
La más inmediata de estas preocupaciones es la difícil situación de los profesionales de la sanidad búlgaros y palestinos.
Une autre question importante qui n'a pas été résolue est le sort des stocks pour la production d'agents biologiques préparés à partir de fioles importées.
Otra cuestión importante no resuelta en el ámbito de las armas biológicas es el destino dado a las existencias de cultivos de agentes obtenidos utilizando frascos importados de agentes de armas biológicas.
sur lequel je voudrais insister, est le sort de quelque 50 millions de personnes déplacées dans le monde,
sobre el que quisiera insistir, es el destino de los 50 millones de personas desplazadas en el mundo,
la mort est le sort commun des êtres vivants.
la muerte es la suerte común de todos los seres vivos.
Rasmussen a ajouté:«Un bon exemple est le sort des milliers de travailleurs migrants de la construction au Qatar utilisés pour construire les infrastructures
Rasmussen ha añadido:"Un buen ejemplo de ello es la situación de miles de trabajadores migrantes de la construcción en Qatar, empleados para construir las infraestructuras
Il semble que mourir est le sort de tous les acteurs, mais peut-être cette tournure dans les événements est le thème principal de la deuxième partie de la saison:
Parece que morir es el destino de todos los jugadores, pero tal vez este giro en los eventos es el tema principal de la segunda parte de la temporada:
Tout aussi pitoyable est le sort des"esclaves d'Etat" détenus dans des camps de concentration gérés par l'Etat(désignés par le Gouvernement soudanais sous le vocable de"villages de paix")
No menos perturbador es el destino de los"esclavos del Estado" encerrados en campos de concentración estatales(que el Gobierno del Sudán llama"aldeas de la paz"),
la stagnation séculaire(la sous-utilisation persistante des ressources potentielles) est le sort de toutes les économies qui reposent sur des investissements privés pour combler l'écart entre les revenus
el estancamiento secular- definido como la infrautilización persistente de recursos potenciales- es el destino de todas las economías que dependen de la inversión privada para llenar la brecha entre el ingreso
La Croix est le sort de tous les êtres qui incarnent cette planète.
La Cruz es el destino de todos los seres que encarnan en este Planeta.
la première cause de son inquiétude est le sort des soldats envoyés en Ukraine faire une"guerre non déclarée"
su principal preocupación es el destino de los soldados que han sido enviados a una"guerra no declarada" en Ucrania
Cette union nuptiale pour la Vierge est le vrai sort.
Esta unión nupcial para la Virgen es el destino presente.
du processus de paix, et face à ces pratiques, nous devons nous demander quels sont les desseins du Gouvernement israélien et quel est le sort du processus de paix?
debemos preguntarnos qué es lo que tiene en mente el Gobierno israelí.¿Cuál es el destino del proceso de paz a la vista de esas prácticas?
Mais cela ne doit pas nous faire perdre de vue les autres challenges dont l'un des plus importants est le sort de l'Ukraine, et le besoin d'y renforcer les libertés et la démocratie.
Pero eso no debe hacer que perdamos de vista otros retos. Uno de los más importantes es el destino de Ucrania, y la necesidad de fortalecer la libertad y la democracia en ese país.
Tel est le sort de plusieurs prêtres et autres consacrés en République Démocratique du Congo depuis un certain temps»
Este ha sido el destino de muchos sacerdotes y consagrados en la República Democrática del Congo en los últimos tiempos",
Il conviendrait de préciser en quoi ces institutions diffèrent des centres de détention ordinaires et quel est le sort réservé aux délinquants mineurs qu'elles refusent d'accueillir,
Debería precisarse en qué se distinguen esas instituciones de los correccionales ordinarios y cuál es el destino reservado a los menores infractores a los que esas instituciones, amparándose en su derecho,
ceux des autres, flagellation physique et mentale, tel est le sort réservé aux personnages du psy dont il n'est pas difficile de deviner qu'il a croisé dans son métier des patients en proie à de tels démons encore le champ lexical religieux.
flagelación física y mental, tal es la suerte reservada a los personajes del psiquiatra del que no es difícil adivinar que se ha cruzado en el ejercicio de su profesión con pacientes presa de tales demonios todavía en el campo léxico religioso.
Résultats: 61, Temps: 0.0757

Est le sort dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol