ET AVERTIT - traduction en Espagnol

y advierte
et avertir
et prévenir
et mettre en garde
et informer
l'alerte et
y avisa
et prévenir
et avertir
et notifier
et d'aviser
et appeler
y alerta
et d'alerte
et d'alerte rapide
et lucidité
et avertit
et vigilant
et lucide
et de vigilance
et avertissement
e informa
y advirtió
et avertir
et prévenir
et mettre en garde
et informer
l'alerte et
y avisare
et prévenir
et avertir
et notifier
et d'aviser
et appeler
y notifica
et notifier
et informer
et de signaler
et la notification
et déclarer
et d'aviser
et de communiquer
et présenter

Exemples d'utilisation de Et avertit en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Taleju se mit en colère et avertit le roi que s'il voulait la voir à nouveau
Esto enfureció a la diosa y advirtió al rey que si alguna vez quería volver a verla
Beresford exigea la livraison du trésor de l'état et avertit les commerçants de la ville que, dans le cas contraire, ils payeraient eux-mêmes la somme, de leurs propres deniers.
Beresford demandó la entrega de los caudales del Estado y advirtió a los comerciantes porteños que en caso contrario retendría las embarcaciones de cabotaje capturadas e impondría contribuciones.
le stator de la pompe hélicoïdale avec des qualités progressives et avertit le dévissage du tubing.
la espira de muelle de la bomba helicoidal y previene el destornillamiento del manguito.
Réaffirme le droit des réfugiés palestiniens au retour dans leurs foyers et avertit que l'installation des réfugiés palestiniens au Liban et le non-règlement de leur problème sur la base de résolutions internationales risquent de
Reafirma el derecho de los refugiados palestinos a regresar a sus hogares y advierte de que el asentamiento de esos refugiados en el Líbano sin satisfacer sus aspiraciones basadas en las resoluciones de legitimidad internacional menoscaba la seguridad
du 11 janvier 1993(S/25091) et avertit le Gouvernement iraquien que les violations matérielles de la résolution 687(1991) et les manquements aux obligations que lui imposent la résolution 715(1991)
del 11 de enero de 1993(S/25091) y advierte al Gobierno del Iraq de las graves consecuencias de las infracciones serias de la resolución 687(1991)
le Gouvernement fédéral prend les mesures juridiques internes qui s'imposent, et avertit le pays visé par ces activités de façon qu'il puisse alerter ses services de sécurité à ce sujet.
el Gobierno Federal adopta las medidas legales internas pertinentes y avisa al país objeto de la acción criminal, de manera a que aquel Estado pueda alertar sus órganos de seguridad a respecto.
REAFFIRME le droit des réfugiés palestiniens au retour dans leurs foyers et avertit que l'installation des réfugiés palestiniens au Liban et le non-règlement de leur problème sur la base de résolutions internationales risquent de mettre en péril la sécurité
Reafirma el derecho de los refugiados palestinos de regresar a sus hogares y advierte que el asentamiento de esos refugiados en el Líbano sin satisfacer sus aspiraciones sobre la base de las resoluciones que tienen legitimidad internacional socava la seguridad
national et local et avertit des dangers de difficultés d'approvisionnement alimentaire et de situations d'urgence.
nacional y subnacional y advierte acerca de las dificultades y emergencias inminentes en materia de alimentos.
l'orateur signale la nécessité pour tous les partenaires de s'appliquer méticuleusement à préparer ces initiatives diplomatiques et avertit qu'il n'existe pas de solution toute faite pour prévenir les conflits.
todas las partes obren con escrupuloso cuidado al preparar esas iniciativas diplomáticas y advierte que no hay un medio único que sirva para prevenir la totalidad de los conflictos.
malgré la présence à Kisangani de l'Organisation des Nations Unies, et avertit en outre que cela crée des conditions pour une escalade de l'instabilité dans la région.
a pesar de la presencia de las Naciones Unidas en Kisangani, y advierte que ello creará las condiciones necesarias para que aumente la inestabilidad en la región.
n'est pas encore en vigueur), et avertit que les pays abritant d'autres centres financiers majeurs n'ont même pas encore commencé à préparer de tels règlements.
período de gracia y aún no ha entrado en vigor), y advierte que los países que acogen otros importantes centros de intercambio financiero deben proyectar reglamentaciones similares.
autres actes terroristes commis au Liban, et avertit qu'il ne faut pas laisser les commanditaires des actes commis récemment contre des dirigeants politiques
los asesinatos políticos y otros actos terroristas en el Líbano y advierte de que no se debe permitir que los patrocinadores de los recientes atentados terroristas contra dirigentes políticos y miembros destacados de
implore et avertit les plus susmentionnée révérends cardinaux,
implora y advierte a los señores cardenales mencionados más reverendo,
l'infiltration du Parti communiste chinois à Hong Kong a érodé l'état de droit dans la Région Administrative Spéciale, et avertit Taïwan de ne pas mettre ses pas dans ceux de Hong Kong.
la infiltración del Partido Comunista de China en Hong Kong ha menoscabado el imperio de la ley en la ciudad y advirtió a Taiwán que no se le ocurriera seguir los pasos de Hong Kong.
à double usage par lequel la Russie tente d'imposer un blocus à notre pays et avertit de sanctions imminentes la communauté internationale qui s'oppose à ces restrictions.
de doble uso a Georgia, mediante el cual Rusia trata de imponer un embargo a Georgia y advierte a la comunidad internacional que el rechazo de esas restricciones acarrea sanciones inminentes.
le système fouille lui-même la base de données tout en scannant les documents et avertit les agents du Service frontalier lorsqu'un individu est suspect.
en determinados casos el propio sistema, a el examinar los documentos, realiza búsquedas en la base de datos y alerta a los funcionarios de el Servicio sobre las personas sospechosas.
Immédiatement et avertissez-la.
Ve allí inmediatamente y adviértele.
Et averti Rosen!
¡Y avisa a Rosen!
Camoufle toute signature extra-terrestre s'il te plaît. Scanne la planète et avertis-nous.
Por favor camufla todas las lecturas de energía extraterrestre escanea el planeta y advierte.
Garcia, prends de l'avance et avertis la presse de la côte ouest.
Garcia, ve y avisa a la prensa de la Costa Oeste.
Résultats: 47, Temps: 0.0906

Et avertit dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol