ET CLASSER - traduction en Espagnol

y clasificar
et classer
et trier
et la classification
et classifier
et catégoriser
et au classement
et répertorier
et regrouper
y clasificación
et classification
et classement
et de tri
et classer
et hiérarchisation
et de notation
et classifier
et catégorie
et de triage
et répartition
y archivar
et archiver
et l'archivage
et classer
et enregistrer
et du classement
et à conserver
et la conservation
y categorizar
et classer
et catégoriser
y ordenar
et ordonner
et gérer
et commander
et trier
et organiser
et ranger
et aménager
et donner l'ordre
et de prescrire
et classer
y clasificarán
et classer
et trier
et la classification
et classifier
et catégoriser
et au classement
et répertorier
et regrouper
y jerarquizar
et de hiérarchiser
et classer par ordre
y catalogar
et cataloguer
et classer
et répertorier
et le catalogage

Exemples d'utilisation de Et classer en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
prioriser et classer toutes vos tâches pour gagner du temps chaque jour!
priorizar y clasificar todas tus tareas para ayudarte a ahorrar tiempo cada día!
graver et classer différents types de clés.
grabar y ordenar distintos tipos de llaves.
évaluer et classer les caractéristiques urbaines, rurales
evaluar y catalogar las características de la pobreza en el plano urbano,
Les législations nationales devraient définir et classer les explosifs de manière à permettre l'établissement d'infractions pénales
En las legislaciones nacionales se definieran y clasificaran los explosivos de una forma adecuada para apoyar la tipificación de delitos
Exécuter des enquêtes sur le marché du travail, évaluer et classer la main-d'œuvre féminine et créer des programmes destinés à améliorer la compétence et la qualification des femmes;
Realización de estudios sobre el terreno de la demanda del mercado y evaluación y categorización de la fuerza laboral femenina para crear programas destinados a mejorar las aptitudes y cualificaciones de la mujer.
on peut définir les indications et classer avec précision le produit dans la gamme des préparations à base de corticostéroïdes voir les classes du tableau II.
pueden definirse las indicaciones y clasificarse con precisión el producto dentro de la gama de preparados a base de corticosteroides véanse las casillas del cuadro II.
Pour réunir et classer ces plantes, il reçoit l'aide d'institutions,
En la clasificación y reunión de estas plantas, Verger contó con
Quelle formation est dispensée aux services de détection et de répression pour collecter et classer l'information sur les nouvelles formes de criminalité qui ont une forte incidence sur l'environnement,
¿Qué capacitación se ofrece a las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley para reunir y registrar información sobre las infracciones cometidas y las personas involucradas
désigner et classer les pays les moins avancés.
designar y calificar a los países menos adelantados.
la dynamique des aquifères transfrontières et classer des centaines d'aquifères.
la dinámica de los acuíferos transfronterizos y para clasificar cientos de acuíferos.
Elle devra peut-être pour ce faire créer un registre des codes d'analyse des dépenses d'administration et de programmes et classer chaque opération selon le code approprié.
Ello podría entrañar la creación de un libro mayor de códigos de análisis de los gastos administrativos y de los programas y la clasificación de cada transacción de acuerdo con el código apropiado.
noter et classer les enfants en fonction de leur capacité d'absorption.
calificar y clasificar la capacidad de asimilación de los niños;
Analyser, traiter et classer les renseignements concernant les détenus
Analizar, procesar y clasificar la información sobre los detenidos
conserver et classer les ouvrages les plus importants concernant le droit international,
conservación y clasificación de obras destacadas de derecho internacional, así como de un número
bureaux interrogés s'ils avaient mis en place une procédure pour gérer et classer les rapports des consultants conformément aux instructions contenues dans la circulaire ST/SGB/2007/6 du Secrétaire général relative au classement et au maniement des informations sensibles ou confidentielles.
se preguntaba también si los departamentos y oficinas habían establecido algún procedimiento acerca de cómo manejar y clasificar los informes de los consultores en función del grado de confidencialidad con arreglo a las directrices establecidas en el boletín del Secretario General ST/SGB/2007/6 sobre la confidencialidad, la clasificación y el manejo de la información.
le Groupe de travail considère qu'il peut leur appliquer la règle énoncée au paragraphe 14.1 a de ses méthodes de travail révisées et classer leur dossier.
puede aplicar la norma establecida en el inciso a del apartado 1 del párrafo 14 de sus métodos de trabajo revisados y archivar sus casos.
conserver et classer les ouvrages les plus importants concernant le droit international,
conservación y clasificación de obras importantes de derecho internacional, así como de publicaciones periódicas
Configurer les réponses automatiques pour la Publier a reçu grâce à la Répondeur automatique, et classer nos Abonnés parmi beaucoup d'autres options;
gestionar los boletines de correo, configurar respuestas automáticas para los correos recibidos gracias al autoresponder, y categorizar a nuestros suscriptores entre otras muchas opciones; en mi caso
Comprendre et classer les structures E 8{ \displaystyle E_{8}}
Comprendrer y clasificar las estructuras E 8{\displaystyle E_{8}\,}
l'Uruguay ont utilisé une matrice de décision en matière d'adaptation(ADM) et/ou une analyse des évaluateurs des stratégies d'adaptation(ASE) pour évaluer et classer les possibilités d'adaptation dans les secteurs de l'agriculture,
Samoa y el Uruguay aplicaron una matriz de decisiones de adaptación y/o un análisis evaluador de estrategias de adaptación para evaluar y clasificar las opciones de adaptación en las esferas de la agricultura,
Résultats: 101, Temps: 0.1166

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol