et rationaliseret la rationalisationet simplifieret rationnaliseret d'harmoniseret moderniseret la simplification
y simplificar
et simplifieret de rationaliseret la simplificationet la rationalisation
y racionalización de
et la rationalisation deset de rationaliseret la simplification deset de rationnaliser
y agilizar
et accéléreret rationaliseret à simplifieret faciliteret l'accélérationet d'intensifieret allégeret amélioreret assoupliret la rapidité
y modernizar
et moderniseret la modernisationet actualiseret amélioreret de rationaliseret l'améliorationet de rénovation
y la simplificación de
y perfeccionar
et perfectionneret amélioreret affineret renforceret l'améliorationet parfaireet le perfectionnementet développeret peaufineret moderniser
y optimizar
et optimiseret l'optimisationet maximiseret à rationaliseret amélioreret d'optimaliseret maximaliseret affiner
y racionalizando
et rationaliseret la rationalisationet simplifieret rationnaliseret d'harmoniseret moderniseret la simplification
y racionalice
et rationaliseret la rationalisationet simplifieret rationnaliseret d'harmoniseret moderniseret la simplification
y racionalizará
et rationaliseret la rationalisationet simplifieret rationnaliseret d'harmoniseret moderniseret la simplification
Exemples d'utilisation de
Et de rationaliser
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Nous souhaitons simplement souligner à quel point il serait important de modifier et de rationaliser les procédures relatives à la mobilisation de ce fonds.
Simplemente queremos hacer hincapié en la importancia de modificar y de racionalizar los procedimientos para movilizar este fondo.
Nous devons trouver les moyens de simplifier et de rationaliser le cadre institutionnel existant, pour permettre un usage plus efficace des ressources,
Debemos hallar la forma de simplificar y racionalizar el marco institucional vigente que permita un uso más eficaz de los recursos,
Il serait bon aussi de renforcer et de rationaliser la coopération avec d'autres organisations et organismes internationaux compétents,
También acogerían con agrado los esfuerzos que se realizaran para reforzar y simplificar la cooperación con otras organizaciones internacionales competentes
Le Royaume-Uni veut trouver des moyens de simplifier et de rationaliser les travaux du Conseil,
El Reino Unido quiere encontrar la manera de simplificar y racionalizar la labor del Consejo,
Il est possible de simplifier et de rationaliser davantage les procédures du Fonds pour l'environnement mondial, en particulier lors
Existe margen suficiente para una mayor simplificación y racionalización de los procedimientos del Fondo para el Medio Ambiente Mundial,
Afin de renforcer et de rationaliser le recrutement et le programme de perfectionnement du personnel au sein du secrétariat,
A fin de fortalecer y simplificar el programa de contratación y perfeccionamiento del personal de la secretaría,
Décide, afin d'améliorer et de rationaliser le mécanisme de financement suite à l'adoption du Budget-programme annuel,
Decide, a fin de mejorar y racionalizar el mecanismo de financiación tras la aprobación del presupuesto anual por programas,
la Base a continué de regrouper et de rationaliser ses moyens et fonctions d'appui existants dans le cadre de sa conversion en Centre de services mondial.
la Base Logística continuó la consolidación y racionalización de sus capacidades y funciones de apoyo en el contexto de su reestructuración como Centro Mundial de Servicios.
Soucieux de moderniser et de rationaliser le secteur public,
En un esfuerzo por modernizar y agilizar el sector público,
Mme Bouvier salue donc la décision du Groupe de travail de restructurer son ordre du jour et de rationaliser ses méthodes de travail
Por este motivo la oradora elogia la decisión del Grupo de Trabajo de reestructurar su programa y racionalizar sus métodos de trabajo
L'examen des mandats dans divers domaines concernant l'Afrique devrait être l'occasion de revoir et de rationaliser la sous-catégorie des mandats issus de résolutions diverses prescrivant des rapports analytiques.
Como parte del proceso de examen de mandatos sobre distintos ámbitos relacionados con África, también habría que examinar y simplificar la subcategoría de mandatos de presentación de informes analíticos que se desprenden de varias resoluciones.
Il s'avère nécessaire de renforcer les capacités institutionnelles et de rationaliser les arrangements relatifs à la prestation des services du secteur public de façon compatible avec la législation récemment adoptée qui vise à rendre la fonction publique plus efficace.
Es necesario fortalecer la capacidad del sector público para generar productos y modernizar los arreglos institucionales correspondientes, en consonancia con las normas legislativas recién sancionadas, cuyo objetivo es incrementar la eficiencia de la administración pública.
Elle devrait aussi permettre de contrôler et de rationaliser les flux mondiaux de ressources financières,
Debe permitir también la supervisión y racionalización de las corrientes mundiales de recursos financieros,
a décidé de prier le Comité de procéder à un examen approfondi de ses méthodes de travail en vue d'améliorer et de rationaliser ses procédures décision 1995/304.
el Comité se reuniera anualmente y decidió pedir al Comité que examinara a fondo sus métodos de trabajo a fin de mejorar y agilizar sus procedimientos decisión 1995/304.
d'Irlande du Nord avaient fusionné en vue d'améliorer les moyens de faire respecter la loi et de rationaliser les procédures.
de Gran Bretaña e Irlanda del Norte se habían fusionado para mejorar la aplicación y simplificar los procesos.
de créer des groupes de travail intergouvernementaux à composition non limitée chargés de déterminer les modalités du mécanisme d'examen périodique universel et d'analyser et de rationaliser les mandats et mécanismes des procédures spéciales.
un grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta para determinar la modalidades del mecanismo de examen periódico universal y también para analizar y racionalizar los mandatos y los mecanismos de los procedimientos especiales.
disproportionné de la force, les FDI s'efforcent constamment d'accélérer et de rationaliser les procédures d'enquête,
las Fuerzas de Defensa de Israel intervienen constantemente para acelerar y perfeccionar los procedimientos de investigación,
Et s'est félicité des mesures qu'il avait prises, sous la direction du Secrétaire général, en vue d'améliorer l'efficacité de son fonctionnement et de rationaliser son mécanisme subsidiaire;
Y acogió complacido las medidas adoptadas por ese Comité bajo la dirección del Secretario General para mejorar la eficacia de su funcionamiento y agilizar su mecanismo auxiliar;
Un intervenant a déclaré qu'il était essentiel d'intégrer le réseau des centres d'information dans la Division de la communication stratégique afin de coordonner et de rationaliser les activités de l'ONU en matière d'information.
La integración de la red de centros de información en la División de Comunicaciones Estratégicas era primordial para la coordinación y racionalización de las actividades de información de la Organización.
cherche les moyens de simplifier et de rationaliser les liens entre les deux.
trata de encontrar maneras para simplificar y racionalizar los vínculos entre ambos.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文