Exemples d'utilisation de Et techniques que en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
-
Official
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Programming
-
Political
y compris les experts de l'environnement, afin d'aborder la nécessité pour l'Autorité d'actualiser d'urgence ses règles de gestion des données concernant la présentation des données scientifiques et techniques que les contractants communiquent au secrétariat.
elle a proposé d'organiser un nouvel exercice, afin de commencer à examiner les questions pratiques et techniques que poserait la mise en place d'une zone exempte d'armes de destruction massive et de leurs vecteurs au Moyen-Orient.
les produits importés présentent les mêmes caractéristiques physiques et techniques que ceux de l'industrie communautaire, que leurs prix ont accusé des tendances similaires,
en tenant compte des compétences scientifiques et techniques que le Programme des Nations Unies pour l'environnement peut apporter,
il est devenu particulièrement urgent d'unir concrètement les efforts des principaux États spatiaux en vue de résoudre l'ensemble des problèmes scientifiques et techniques que pose la garantie de la sécurité de l'activité spatiale(en tout premier lieu,
aussi aux garanties financières et techniques que les entreprises mettent en place
malgré toutes les difficultés politiques et techniques que cela entraîne, la délégation italienne estime
tienne compte des difficultés financières et techniques que les opérations d'inspection,
architecturales et techniques que le projet devra respecter.
Parmi les grands objectifs de stratégie scientifique et technique que la Communauté devrait mettre en chantier au cours des années 1984-1987,
La liason entre les sciences naturelles et techniques, que l'université prévoit,
consiste à spécifier l'enseignement général et technique que les comptables professionnels doivent recevoir pour acquérir les compétences voulues.
Le gouvernement mexicain tient à appeler l'attention du Comité sur les difficultés pratiques et techniques qu'éprouvent les pays pour recenser les cas présumés de torture.
consiste à spécifier l'enseignement général et technique que les expertscomptables doivent recevoir pour acquérir les compétences voulues.
je commence en félicitant M. Garriga Polledo pom le rapport très complet et technique qu'il nous a présenté aujourd'hui.
les connaissances scientifiques et techniques qu'elle développe;
juridique et technique que lui a fournie le PNUCID.
soulevant de nombreuses questions politiques et techniques qu'il faudra résoudre.
Monsieur le Président, je commence en félicitant M. Garriga Polledo pour le rapport très complet et technique qu'il nous a présenté aujourd'hui.
En outre, la redéfinition de ces conditions se justifie entre autres au regard de la charge administrative et technique que cette procédure implique.