FAVORISER L'ACCÈS - traduction en Espagnol

favorecer el acceso
favoriser l'accès
faciliter l'accès
améliorer l'accès
promouvoir l'accès
promover el acceso
promouvoir l'accès
favoriser l'accès
faciliter l'accès
promotion de l'accès
encourager l'accès
améliorer l'accès
assurer l'accès
accroître l'accès
facilitar el acceso
donner accès
fournir un accès
accès facile
faciliter l'accès
favoriser l'accès
facilitation de l'accès
permettre l'accès
faciliter l'accession
faciliter l'acheminement
assurer l'accès
fomentar el acceso
promouvoir l'accès
favoriser l'accès
encourager l'accès
faciliter l'accès
améliorer l'accès
renforcer l'accès
renforcement de l'accès
promotion de l'accès
développer l'accès
dynamiser l'accès
mejorar el acceso
meilleur accès
améliorer l'accès
accroître l'accès
améliorer l'accessibilité
renforcer l'accès
favoriser l'accès
faciliter l'accès
élargir l'accès
propiciar el acceso
favoriser l'accès
faciliter l'accès
aumentar el acceso
améliorer l'accès
accroître l'accès
élargir l'accès
augmenter l'accès
renforcer l'accès
l'amélioration de l' accès
développer l'accès
accès accru
étendre l'accès
l'élargissement de l' accès
apoyar el acceso
faciliter l'accès
appuyer l'accès
soutenir l'accès
favoriser l'accès
l'appui de l' accès
apoyo al acceso
appui à l' accès
promuevan el acceso
promouvoir l'accès
favoriser l'accès
faciliter l'accès
promotion de l'accès
encourager l'accès
améliorer l'accès
assurer l'accès
accroître l'accès

Exemples d'utilisation de Favoriser l'accès en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Favoriser l'accès à l'éducation des jeunes filles et des enfants des
Una de las prioridades de los poderes públicos es favorecer el acceso a la educación de las jóvenes
Les programmes suivants sont mis en œuvre également pour favoriser l'accès au travail des personnes les plus menacées de chômage
También están en marcha los programas siguientes para respaldar el acceso al trabajo de las personas con mayor riesgo de desempleo
Les mécanismes actuellement chargés de favoriser l'accès des pays en développement aux technologies modernes non polluantes, abordables et rentables ne sont guère performants.
Los mecanismos actuales que promueven un acceso fácil y eficaz de la manera más económica posible a tecnologías menos contaminantes avanzadas para los países en desarrollo no han resultado muy satisfactorios.
Les lignes directrices proposées ont pour but de favoriser l'accès non discriminatoire aux services de base pour tous dans les politiques,
La finalidad de las directrices es apoyar el acceso universal no discriminatorio a los servicios básicos en el contexto de las políticas,
Favoriser l'accès des femmes, particulièrement de celles qui souffrent d'exclusion sociale, à la production et à la vie culturelle sous toutes leurs expressions et leurs formes;
Promoción del acceso de las mujeres-- en especial de las socialmente excluidas-- a la producción y el goce de cultura en todas sus expresiones y formas;
actions sont menées en vue de favoriser l'accès des femmes à la terre. Il s'agit de.
se han realizado actividades para favorecer el acceso de la mujer a la tierra.
Ces partenaires ont fourni un appui substantiel à la scolarisation des enfants et favoriser l'accès gratuit aux soins de santé.
Estos asociados aportaron un considerable apoyo con miras a la escolarización de los menores y para favorecer el acceso gratuito a la atención de la salud.
Il souhaite également savoir quel est le bilan des mesures prises en vue de favoriser l'accès à l'emploi des Roms.
Asimismo, desea saber cuál es el resultado de las medidas tomadas para favorecer el acceso de los romaníes al empleo.
de mesures visant à favoriser l'accès des familles pauvres à l'éducation
de medidas destinadas a favorecer el acceso de las familias pobres a la educación
Veuillez également indiquer les mesures prises par l'État partie pour favoriser l'accès aux moyens contraceptifs,
Sírvanse indicar asimismo las medidas tomadas por el Estado parte para favorecer el acceso a los medios anticonceptivos,
Elles doivent favoriser l'accès et la participation de chacun au développement des medias,
Debe promover el acceso de todos a los medios de comunicación,
Fournir des renseignements détaillés sur les mesures adoptées par l'État partie pour favoriser l'accès à l'éducation des Roms/Tziganes
Sírvanse facilitar información detallada sobre las medidas adoptadas por el Estado parte para facilitar el acceso de los niños romaníes/gitanos
de l'histoire des peuples européens; favoriser l'accès et la participation à la culture; favoriser la coopération européenne en matière culturelle;
historia de los pueblos de Europa, favorecer el acceso y la participación a la cultura; favorecer la cooperación europea en materia cultural;
Il souhaiterait par ailleurs connaître les mesures prises pour favoriser l'accès à l'éducation des enfants réfugiés,
Por otra parte, al orador le interesaría conocer las medidas adoptadas para promover el acceso a la educación de los niños refugiados,
Prendre les mesures nécessaires pour favoriser l'accès des femmes à la justice
Tomase todas las medidas necesarias para fomentar el acceso de la mujer a la justicia,
Afin de favoriser l'accès au financement, EURATEX a mis en place une base de données destinée à mettre en contact des partenaires potentiels pour des projets de démonstration dans le secteur de la technologie énergétique.
MEDIOS DE ACCESO Para facilitar el acceso a la financiación, Euratex ha creado una base de datos destinada a poner en contacto a los socios potenciales de proyectos de demostración en el sector de la tecnología energética.
Une politique de discrimination positive doit favoriser l'accès des filles à l'éducation, y compris dans les secteurs de l'enseignement technique
Una política de discriminación positiva debe favorecer el acceso de las niñas a la educación, incluso en los sectores de la enseñanza técnica
les pays à économie en transition, et à favoriser l'accès aux données et analyses et leur échange;
los países con economías en transición, y para promover el acceso e intercambio de los datos y análisis;
Dans le secteur des télécommunications, il se pour rait qu'il faille prendre des mesures pour favoriser l'accès à de nouveaux services dans les écoles, les hôpitaux, les bibliothèques, etc. Ces mesures devraient
En las telecomunicaciones, es posible que haya que tomar medidas para fomentar el acceso en condiciones favorables a nuevos servicios en las escuelas,
En vue de favoriser l'accès à l'enseignement pour les enfants fréquentant des établissements d'enseignement spécialisé situés sur le territoire de la Région de BruxellesCapitale,
Con objeto de facilitar el acceso a la enseñanza para los alumnos que acuden a establecimientos de enseñanza especializada situados en territorio de la Región de BruselasCapital,
Résultats: 374, Temps: 0.092

Favoriser l'accès dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol