améliorer l'accèsaccroître l'accèsélargir l'accèsaugmenter l'accèsrenforcer l'accèsl'amélioration de l' accèsdévelopper l'accèsaccès accruétendre l'accèsl'élargissement de l' accès
promouvoir l'accèsfavoriser l'accèsfaciliter l'accèspromotion de l'accèsencourager l'accèsaméliorer l'accèsassurer l'accèsaccroître l'accès
Exemples d'utilisation de
Favoriser l'accès
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Favoriser l'accès à l'éducation des jeunes filles et des enfants des
Una de las prioridades de los poderes públicos es favorecer el acceso a la educación de las jóvenes
Les programmes suivants sont mis en œuvre également pour favoriser l'accès au travail des personnes les plus menacées de chômage
También están en marcha los programas siguientes para respaldar el acceso al trabajo de las personas con mayor riesgo de desempleo
Les mécanismes actuellement chargés de favoriser l'accès des pays en développement aux technologies modernes non polluantes, abordables et rentables ne sont guère performants.
Los mecanismos actuales que promueven un acceso fácil y eficaz de la manera más económica posible a tecnologías menos contaminantes avanzadas para los países en desarrollo no han resultado muy satisfactorios.
Les lignes directrices proposées ont pour but de favoriser l'accès non discriminatoire aux services de base pour tous dans les politiques,
La finalidad de las directrices es apoyar el acceso universal no discriminatorio a los servicios básicos en el contexto de las políticas,
Favoriser l'accès des femmes, particulièrement de celles qui souffrent d'exclusion sociale, à la production et à la vie culturelle sous toutes leurs expressions et leurs formes;
Promoción del acceso de las mujeres-- en especial de las socialmente excluidas-- a la producción y el goce de cultura en todas sus expresiones y formas;
actions sont menées en vue de favoriser l'accès des femmes à la terre. Il s'agit de.
Ces partenaires ont fourni un appui substantiel à la scolarisation des enfants et favoriser l'accès gratuit aux soins de santé.
Estos asociados aportaron un considerable apoyo con miras a la escolarización de los menores y para favorecer el acceso gratuito a la atención de la salud.
Il souhaite également savoir quel est le bilan des mesures prises en vue de favoriser l'accès à l'emploi des Roms.
Asimismo, desea saber cuál es el resultado de las medidas tomadas para favorecer el acceso de los romaníes al empleo.
de mesures visant à favoriser l'accès des familles pauvres à l'éducation
de medidas destinadas a favorecer el acceso de las familias pobres a la educación
Veuillez également indiquer les mesures prises par l'État partie pour favoriser l'accès aux moyens contraceptifs,
Sírvanse indicar asimismo las medidas tomadas por el Estado parte para favorecer el acceso a los medios anticonceptivos,
Elles doivent favoriser l'accès et la participation de chacun au développement des medias,
Fournir des renseignements détaillés sur les mesures adoptées par l'État partie pour favoriser l'accès à l'éducation des Roms/Tziganes
Sírvanse facilitar información detallada sobre las medidas adoptadas por el Estado parte para facilitar el acceso de los niños romaníes/gitanos
de l'histoire des peuples européens; favoriser l'accès et la participation à la culture; favoriser la coopération européenne en matière culturelle;
historia de los pueblos de Europa, favorecer el acceso y la participación a la cultura; favorecer la cooperación europea en materia cultural;
Il souhaiterait par ailleurs connaître les mesures prises pour favoriser l'accès à l'éducation des enfants réfugiés,
Por otra parte, al orador le interesaría conocer las medidas adoptadas para promover el acceso a la educación de los niños refugiados,
Prendre les mesures nécessaires pour favoriser l'accès des femmes à la justice
Tomase todas las medidas necesarias para fomentar el acceso de la mujer a la justicia,
Afin de favoriser l'accès au financement, EURATEX a mis en place une base de données destinée à mettre en contact des partenaires potentiels pour des projets de démonstration dans le secteur de la technologie énergétique.
MEDIOS DE ACCESO Para facilitar el acceso a la financiación, Euratex ha creado una base de datos destinada a poner en contacto a los socios potenciales de proyectos de demostración en el sector de la tecnología energética.
Une politique de discrimination positive doit favoriser l'accès des filles à l'éducation, y compris dans les secteurs de l'enseignement technique
Una política de discriminación positiva debe favorecer el acceso de las niñas a la educación, incluso en los sectores de la enseñanza técnica
les pays à économie en transition, et à favoriser l'accès aux données et analyses et leur échange;
los países con economías en transición, y para promover el acceso e intercambio de los datos y análisis;
Dans le secteur des télécommunications, il se pour rait qu'il faille prendre des mesures pour favoriser l'accès à de nouveaux services dans les écoles, les hôpitaux, les bibliothèques, etc. Ces mesures devraient
En las telecomunicaciones, es posible que haya que tomar medidas para fomentar el acceso en condiciones favorables a nuevos servicios en las escuelas,
En vue de favoriser l'accès à l'enseignement pour les enfants fréquentant des établissements d'enseignement spécialisé situés sur le territoire de la Région de BruxellesCapitale,
Con objeto de facilitar el acceso a la enseñanza para los alumnos que acuden a establecimientos de enseñanza especializada situados en territorio de la Región de BruselasCapital,
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文