Exemples d'utilisation de Fendre en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Programming
-
Political
Si je veux fendre des crânes, je n'ai pas besoin de toi.
Et je vais te fendre telle une bûche mouillée.
On peut fendre la bosse d'une chamelle
Fendre du bois, passer la journée sur une barque humide,
Je vais te fendre comme un bûche!
Je vais te fendre ton cul d'antan!
Il est difficile à fendre du fait de l'enchevêtrement de son fil.
Il chantait à fendre l'âme, ce merle.
En prison, il est forcé de fendre le crâne d'un homme.
C'est utilisé pour fendre du bois.
Chaque agrégat peut être équipé au choix d'outils pour percer, fendre ou fraiser.
Le diable vous a poussé à fendre le crâne de Mémé?
T'es un étalon en rut, tu vas me fendre en deux?
Je vais lui fendre la gueule.
Max arrête-toi, mon pantalon vient de se fendre un peu plus.
J'ai toujours besoin de quelqu'un pour fendre des crânes.
Vous auriez pu fendre le cuir.
ne pas se fendre après le dessèchement et ne pas être en arrière sur les rainures.
À l'incendie il peut se fendre, cependant l'armature le retient à la place,
Étape 2: Fendre et préparer le bois Il faut à présent fendre le bois,