FERMAIT - traduction en Espagnol

cerraba
fermer
clore
fermeture
clôturer
verrouiller
boucler
combler
classer
boucher
gorda
gros
gras
obèse
fat
graisse
jackpot
bouboule
grassouillet
dodu
fatso
se callaba
cerró
fermer
clore
fermeture
clôturer
verrouiller
boucler
combler
classer
boucher
cerrara
fermer
clore
fermeture
clôturer
verrouiller
boucler
combler
classer
boucher
cerrar
fermer
clore
fermeture
clôturer
verrouiller
boucler
combler
classer
boucher

Exemples d'utilisation de Fermait en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Dans les années 1970 et 1980, on y fermait déjà des usines toutes neuves.
En los decenios de 1970 y 1980, se cerraban ya fábricas totalmente nuevas.
Tu te sens comme si ta porte de sortie se fermait?
¿Sientes que tu vía de escape se está cerrando?
Les décorations gênaient et la porte fermait mal.
Las decoraciones se encontraban en el camino. La puerta no cerraba bien.
Une des portes ne fermait pas.
Una de las puertas de carga no se cerró.
Oh… bon sang… une fois une porte d'ascenseur se fermait.
Oh… hombre… una vez una puerta de ascensor se estaba cerrando.
le magasin fermait ses portes.
la tienda se estaba cerrando.
Et quand Jan a dit que la filiale fermait?
¿Y cuando Jan te dijo que la sucursal iba a cerrar?
Oui, la dernière fois, Fort Marshall fermait.
Sí, la última vez, iban a cerrar Fort Marshall.
Quand je suis arrivé, Howard fermait la porte.
Cuando llegue Howard estaba cerrando la puerta.
Le coffre ne fermait plus.
El tronco no se cerraría.
Toute cette portion de l'île était fort aride jusqu'à cette pointe qui fermait la baie de l'Union,
Toda aquella parte de la isla era muy árida, hasta la punta que cerraba la bahía de la Unión,
La direction de la C.N.T. durant les premiers mois qui ont suivi le 19 juillet, fermait obstinément les yeux pour ne pas voir la réalité.
Durante los primeros meses que siguieron al 19 de julio, la dirección de la CNT cerraba obstinadamente los ojos para no ver la realidad.
En 1891, l'Allemagne fermait sa frontière avec les Pays-Bas à l'importation de bovin pour se protéger de la fièvre aphteuse.
En 1891, Alemania cerró la frontera holandesa para la importación de ganado, como medidas de protección contra la fiebre aftosa.
Même si l'Europe fermait ses frontières aux importations qui ne respectent pas le bien-être animal, la viande brésilienne les franchirait encore sans problème.
Aunque Europa cerrara sus fronteras a los animales maltratados, la carne brasileña seguiría entrando sin dificultad.
Salomon bâtissait Millo, et fermait la brèche de la ville de David, son père;
Salomón edificando a Milo, cerró el portillo de la ciudad de David su padre.
La disposition qui fermait la porte des établissements aux enfants dominicains
La disposición de cerrar las puertas de esos establecimientos a los niños dominicanos
l'Europe ouvrait ses frontières au sud mais les fermait à l'est.
Europa abriera sus fronteras al Sur y las cerrara al Este.
Agolan faisait faillite et fermait brusquement.
Agolan fue a la quiebra y cerró de forma abrupta.
Kenny pétait dans le casier et fermait la porte très vite quand il me voyait arriver.
Kenny solía tirarse un pedo en el casillero y luego cerrar la puerta rápidamente cuando me veía venir.
Voici à quelle occasion il leva la main contre le roi. Salomon bâtissait Millo, et fermait la brèche de la cité de David, son père.
Y la causa por qué éste alzó mano contra el rey, fué esta: Salomón edificando á Millo, cerró el portillo de la ciudad de David su padre.
Résultats: 184, Temps: 0.0663

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol