FONCTIONNER SI - traduction en Espagnol

funcionar si
fonctionner que si
marcher si
efficace que si
travailler si
trabajar si
travailler si
travail si
fonctionner si
bosser si
funcionará si
fonctionner que si
marcher si
efficace que si
travailler si
ejecutándose aunque

Exemples d'utilisation de Fonctionner si en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Je souhaiterais également dire que tout ceci peut uniquement fonctionner si nous sommes également prêts à dégager les fonds dans les budgets nationaux
También quiero decir que todo esto sólo funcionará si estamos dispuestos a poner a disposición los recursos necesarios en los presupuestos nacionales,
Astuce 2: résume ce que vous faites- pas ce que vous voulez Bien qu'un objectif puisse fonctionner si vous n'avez aucune expérience,
Consejo 2: Resuma lo que hace- no lo que quiere Si bien un objetivo podría funcionar si no tienes experiencia,
ne peut fonctionner si elle porte préjudice à l'environnement.
no puede funcionar si perjudica al medio ambiente.
la société ne peut pas fonctionner si l'un de ses constituants est muselé.
la sociedad no puede funcionar si la unidad está aherrojada.
Ce type de modèle ne peut fonctionner si l'un des partenaires- ici,
Este tipo de modelo no funciona si uno de los actores, en este caso,
ce système sophistiqué empêche le chariot de fonctionner si le cariste n'est pas assis sur son siège.
de manera sencilla- que la carretilla no funcione si no hay un conductor que ocupe el asiento.
Ayant pu voir la formule fonctionner si bien avec les plus grands street artists du monde,
Así que ahora, utilizando la fórmula que había funcionado tan bien para los mejores artistas urbanos del mundo,
Le principe de l'unanimité ne peut fonctionner si l'accord est soumis à la condition qu'on se pliera à la volonté du plus intransigeant des membresgt;gt;. A/PV.192, p. 51.
El principio de la unanimidad no puede operar si el acuerdo está sometido a la condición de plegarse a la voluntad del miembro más intransigente." A/PV.192, pág. 26.
Soulignant qu'un pays ne peut fonctionner si l'ensemble des parties prenantes n'a pas à cœur la protection des droits de l'homme
Tras afirmar que un país no puede funcionar si todas las partes interesadas no se comprometen a proteger los derechos humanos y respetar la dignidad humana,
certaines fonctionnalités de notre site Web peuvent ne pas fonctionner si vous avez désactivé l' utilisation de cookies.
las funciones de nuestro sitio web pueden no funcionar si ha desactivado el uso de cookies.
continuera de fonctionner si vous fermez la fenêtre principale.
continuará ejecutándose aunque se cierre la ventana principal.
exe peut ne pas fonctionner si votre fichier PST a approché la limite maximale de 2 Go de taille.
exe puede no funcionar si el archivo PST se ha acercado al límite máximo de tamaño de 2 GB.
l'Organisation ne pourra continuer de fonctionner si le Secrétaire général, qui agit sur décision de l'Assemblée générale,
la Organización no podrá seguir funcionando si no se autoriza al Secretario General,
Certaines applications utilisant l'émulateur de terminal peuvent ne pas fonctionner si vous ajoutez des arguments exemple& 160;:«& 160; konsole -ls& 160;».
Tenga también en cuenta que algunos programas que utilizar el emulador de terminal no funcionan si se añaden argumentos a la línea de órdenes por ejemplo: konsole-ls.
Comment cela est-il supposé fonctionner si, d'une part, un protectorat- la Grèce- est
¿Cómo se supone que va a funcionar si, por un lado, se establece un protectorado de facto-Grecia-
conçu de manière à pouvoir fonctionner si un État Partie à la Convention n'était pas également Partie au traité, et vice versa.
se formulara de modo que pudiera funcionar en caso de que una Parte en la Convención no fuera también parte en el tratado y viceversa.
les symptômes de pellicules, mais qui ne va fonctionner si vous ciblez la cause exacte du problème.
sólo va a funcionar si elige como destino la causa exacta del problema.
tous ces grands gestes peuvent fonctionner si aucun inspecteur ne peut entrer dans le monde du crime
todos esos grandes gestos, puede funcionar cuando ningún inspector individual puede penetrar en el universo de crimen
cette législation communautaire de protection peut seulement fonctionner si les dispositions d'application sont adoptées en même temps,
sea esta legislación comunitaria, solamente puede funcionar si se aprueban a el mismo tiempo las normas ejecutivas,
Mais je crois toujours que ça peut fonctionner, si on en a la volonté.
Pero aún creo que pueda funcionar si uno realmente quiere que funcione..
Résultats: 53, Temps: 0.0698

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol