FOND - traduction en Espagnol

fondo
fond
arrière-plan
caisse
profondeur
approfondie
FNUAP
sustantivo
fond
fonctionnel
technique
substantiel
matériel
organique
substantif
concret
important
opérationnelle
contenido
contenu
teneur
fond
figurant
esencia
essence
substance
fond
nature
cœur
essentiellement
quintessence
fondamentalement
l'essentiel
atrás
derrière
en arrière
retour
à rebours
fond
dos
◀précédent
traîne
revenir
reculez
profundo
profond
profondément
profondeur
fond
deep
vivement
grand
approfondie
vifs
sincères
profundidad
profondeur
détail
fond
profond
approfondie
antecedentes
antécédent
précédent
casier
contexte
base
antécédemment
information
historique
sustantivos
fond
fonctionnel
technique
substantiel
matériel
organique
substantif
concret
important
opérationnelle
sustantivas
fond
fonctionnel
technique
substantiel
matériel
organique
substantif
concret
important
opérationnelle
fondos
fond
arrière-plan
caisse
profondeur
approfondie
FNUAP
sustantiva
fond
fonctionnel
technique
substantiel
matériel
organique
substantif
concret
important
opérationnelle
profundidades
profondeur
détail
fond
profond
approfondie

Exemples d'utilisation de Fond en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
L'origine peut être le fond de la gorge(nasopharynx), la gorge(pharynx),
El origen puede ser la parte de atrás de la garganta(nasofaringe), la garganta(faringe),
Elles ont exploré le fond des océans et forais les déserts,
Se exploraron las profundidades del océano
Tout ça fond, face à cet amour si fort que j'éprouve pour toi.
Pero eso se derrite en la cara del amor tan fuerte que siento por ti.
passez par la porte du fond, parce que c'est celle qui est toujours ouverte.
entréis por la puerta de atrás, porque esa es la que siempre está abierta.
Au fond d'une prison, deux inconnus se retrouvent face à face,
¡En las profundidades de una prisión dos desconocidos se encuentran frente a frente y la esperanza renace en una mirada,
Quand la neige fond, l'eau passe à travers les cercueils,
Cuando la nieve se derrite, el agua corre a través de los ataúdes…
Tu sais, une voiture ne se moque pas de toi silencieusement depuis le fond de ton armoire depuis trois ans.
Ya sabes, un coche no se mofa de ti silenciosamente. desde la parte de atrás de tu armario durante tres años.
puis trois doigts qui explorent le fond de son cul, assurant à cette petite vicelarde un maximum de plaisir!
luego tres dedos explorando las profundidades de su culo, asegurando a esta pequeña perversa el máximo disfrute!
de la fissure descellé, lorsque la glace fond, la pression de l'eau se déchirer tous les travaux de réparation.
cuando el hielo se derrite, la presión del agua rasgar cabo todo el trabajo de reparación.
sortent de façon radiale en frappant le mur du fond avec la plus grande intensité directement à la hauteur de la fente.
salen en forma radial… golpeando la pared de atrás con la mayor intensidad… directamente a la altura de la ranura.
Vivant loin de tous au fond d'une forêt, elle élève seule son enfant qui,
Vivir lejos de todos, en las profundidades de un bosque, le permite criar a su hijo,
j'ai remarqué Carter Bump dans la rangée du fond se décrottant le nez
vi a Carter Bump en la fila de atrás picándose la nariz
la Conférence est succulente et fond dans la bouche.
la'Conference'es suculenta y se derrite en la boca.
reposent à ce jour, non identifiés, au fond de la mer.
la mayoría de cuyos cadáveres yacen todavía sin identificar en las profundidades del mar.
à supporter la pression du fond des mers.
a soportar las presiones de las profundidades.
Macarthur Park fond dans l'obscurité tout ce doux glaçage vert qui coule quelqu'un a laissé mon gâteau dehors dans le li-li-li-li-li-li- li-li-li.
El parque Mcarthur se derrite en la oscuridad… toda la dulzura verde se desliza… alguien dejo mi pastel afuera en la… li-li-li-li-li-li- li-li-li.
En gros, la neige qui tombe de ce côté fond et ruisselle jusqu'au golfe du Mexique
Básicamente, la nieve que cae de este lado, Se derrite y desemboca en el Golfo de México
Au printemps, lorsque la neige fond des montagnes environnantes, la profondeur du
En primavera, cuando la nieve de las montañas circundantes se derrite, puede alcanzar los 90 m,
Parce que si la glace fond avant que vous avez terminé,
Porque si se derrite el hielo antes de que haya terminado,
ces machines de Play-Doh… sauf qu'on ne peut pas jouer avec parce qu'elle fond trop vite.
en forma de estrella. Como en los juguetes de plastilina. Excepto que no puedes jugar con él, porque se derrite muy rápido.
Résultats: 48305, Temps: 0.2542

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol