FORCES QUE - traduction en Espagnol

fuerzas que
force qui
puissance qui
fort qu'
puissante que
fuerza que
force qui
puissance qui
fort qu'
puissante que
fortalezas que
forteresse qui
force que

Exemples d'utilisation de Forces que en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Jusqu'à présent, les deux forces que nous avons couvert,
Hasta ahora, las dos fuerzas que hemos cubierto,
au rapport de forces que le Parlement européen a su créer
a la relación de fuerza que el Parlamento europeo ha sabido crear
le chef des opérations au quartier général des Forces de paix des Nations Unies, à Zagreb, a dit au commandant des Forces que les appareils requis pour l'appui aérien rapproché étaient en attente et pouvaient décoller,
el Jefe de operaciones del cuartel general de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas en Zagreb dijo al comandante de las Fuerzas que los aviones destinados al apoyo aéreo inmediato estaban en estado de alerta
qu'existent les leaders et les forces que requièrent les mouvements populaires,
que existan los líderes y las fuerzas que requieren los movimientos populares,
Le statut du personnel que la République de Turquie détache dans le cadre d'une opération civile de gestion de crise menée par l'UE et/ou des forces que la République de Turquie met à la disposition d'une opération militaire de gestion de crise menée par l'UE est régi par l'accord sur le statut des forces/de la mission,
El estatuto del personal enviado por la República de Turquía en comisión de servicios a una operación civil de gestión de crisis de la UE y el estatuto de las fuerzas que aporte dicho Estado a una operación militar de gestión de crisis de la UE se regirán por el acuerdo, si existe, sobre el estatuto de las fuerzas o de la misión que se haya celebrado entre la Unión Europea
Le statut du personnel que la République de Bulgarie détaché dans le cadre d'une opération civile de gestion de crise menée par l'Union et/ou des forces que la République de Bulgarie met à la disposition d'une opération militaire de gestion de crise menée par l'Union est régi par l'accord sur le statut des forces/de la mission,
El estatuto del personal enviado por la República de Bulgaria en comisión de servicios a una operación civil de gestión de crisis de la UE y el estatuto de las fuerzas que aporte dicho Estado a una operación militar de gestión de crisis de la UE se regirán por el Acuerdo, si existe, sobre el estatuto de las fuerzas o de la misión que se haya celebrado entre la UE
Le statut du personnel que la République d'Islande détache dans le cadre d'une opération civile de gestion de crise menée par l'Union européenne et/ou des forces que la République d'Islande met à la disposition d'une opération militaire de gestion de crise menée par l'Union européenne est régi par l'accord sur le statut des forces/de la mission,
El estatuto del personal enviado por la República de Islandia en comisión de servicios a una operación civil de gestión de crisis de la UE y el estatuto de las fuerzas que aporte dicho Estado a una operación militar de gestión de crisis de la UE se regirán por el Acuerdo, si existe, sobre el estatuto de las fuerzas o de la misión que se haya celebrado entre la Unión Europea
Le statut du personnel que le Royaume de Norvège détache dans le cadre d'une opération civile de gestion de crise menée par l'Union européenne et/ou des forces que le Royaume de Norvège met à la disposition d'une opération militaire de gestion de crise menée par l'Union européenne est régi par l'accord sur le statut des forces/de la mission,
El estatuto del personal enviado por el Reino de Noruega en comisión de servicios a una operación civil de gestión de crisis de la UE y el estatuto de las fuerzas que aporte dicho Estado a una operación militar de gestión de crisis de la UE se regirán por el acuerdo, si existe, sobre el estatuto de las fuerzas o de la misión que se haya celebrado entre la Unión Europea
Le statut du personnel que la Roumanie détache dans le cadre d'une opération civile de gestion de crise menée par l'Union européenne et/ou des forces que la Roumanie met à la disposition d'une opération militaire de gestion de crise menée par l'Union européenne est régi par l'accord sur le statut des forces/de la mission,
El estatuto del personal enviado por Rumanía en comisión de servicios a una operación civil de gestión de crisis de la UE y el estatuto de las fuerzas que aporte dicho Estado a una operación militar de gestión de crisis de la UE se regirán por el acuerdo, si existe, sobre el estatuto de las fuerzas o de la misión que se haya celebrado entre la Unión Europea
Le statut du personnel que le Canada détache dans le cadre d'une opération civile de gestion de crise menée par l'Union européenne et/ou des forces que le Canada met à la disposition d'une opération militaire de gestion de crise menée par l'Union européenne est régi par l'accord sur le statut de la mission/des forces,
El estatuto del personal enviado por Canadá en comisión de servicios a una operación civil de la UE de gestión de crisis y el de las fuerzas que aporte dicho Estado a una operación militar de la UE de gestión de crisis se regirán por el acuerdo, si existe, sobre el estatuto de la misión o de las fuerzas que hayan celebrado la Unión Europea
La marmaille doit être affrontée avec des forces qu'elle n'osera pas défier.
El pueblo debe ser confrontado con una fuerza que no se atreva a resistir.
L'amour donne la force que la nature ne peut offrir.
El amor nos da fuerzas que la naturaleza no puede proporcionar.
Je tire de mon choix une force que vous ne pouvez imaginer.
Usted no puede imaginar las fuerzas que saco de la opción que elegí.
Une bonne chose avec la force qu'il me reste.
Algo bueno con las fuerzas que aún me quedan.
Maintenant je prie pour la force que Dieu vous a donnée.
Ahora le pido a Dios la fortaleza que te dio a ti.
Force que beaucoup d'autres n'ont pas ou n'ont plus.
Energía que muchos no tienen o que ya han perdido.
J'ai tellement la force que sa putain de jambe va s'envoler.
Y espero que te empuje tan fuerte que esa maldita pierna saldrá volando.
Jaillissent les théoriciens de conspiration sont dehors dans la pleine force que je vois.
La teoría de la conspiración están en pleno vigor que veo.
Rappelle-toi de la force que tu as.
Recuerda lo fuerte que eres.
Je ferai mon chemin avec la force que vous m'aurez donnée.
Sobreviviré con la fortaleza que tu me ha enseñado.
Résultats: 102, Temps: 0.0596

Forces que dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol