FRAYER - traduction en Espagnol

abrir
ouvrir
ouverture
entamer
desovar
frayer
pondre
se reproduire
frai
abre
ouvrir
ouverture
entamer
abriendo
ouvrir
ouverture
entamer

Exemples d'utilisation de Frayer en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
peut également frayer dans les zones peu profondes des lacs et des criques marines.
pero también desova en partes poco profundas de lagos y ensenadas.
Le poisson y frayer, et lors du retour à la mer,
Los peces desovan allí, y cuando regresan a la mar,
5 000 manifestants arrivent toutefois à se frayer un passage pour sortir du centre-ville.
calles en torno a la iglesia. No obstante, 5.000 manifestantes se abren paso hasta el centro de la ciudad.
tu ne peux pas te frayer un chemin jusqu'à elle en tirant.
seguro que no te abrirás camino a tiros hasta ella.
Afin de frayer la voie à la nouvelle législation sociale prévue dans le pro gramme du marché unique,
A fin de preparar el terreno para la nueva legislación social prevista en el programa del mercado interior,
Frayer cette voie exige des ressources difficiles à obtenir dans la coopération internationale,
Iniciar este camino conjunto requiere de recursos difíciles de encontrar en la cooperación internacional,
On trouvera nourrir et frayer le long des digues de périmètre
se encuentran la alimentación y desove a lo largo de los diques perimetrales
Priez les dieux pour gagner de mana que vous puissiez avoir assez pour frayer un guerrier pour aider à sauver votre culture de la tribu des envahisseurs.
Ruego a los dioses para obtener maná para que pueda tener lo suficiente como para generar un guerrero para ayudar a salvar la cultura de la tribu invasora.
J'ai dû me frayer un chemin jusqu'au sommet,
Tuve que luchar mi camino hacia la cima,
Le Sultanat a également pris plusieurs mesures pour frayer la voie d'une transformation progressive de l'économie omanaise en une économie de la connaissance.
El Sultanato también ha adoptado una serie de importantes medidas a fin de preparar el camino para la transformación progresiva de la economía del país en una economía basada en los conocimientos.
l'arbre a suffisamment d'argent pour frayer un nouveau.
tienes suficiente dinero para generar una nueva.
de mai en même temps frayer de nouvelles.
al mismo tiempo, generan otras nuevas.
les poissons peuvent frayer à des autres délais.
los peces pueden nerestitsja en otros plazos.
Il faudrait que le Conseil européen de Bruxelles se prononce sur un certain nombre de thèmes très importants susceptibles de frayer la voie à l'élargissement.
Hay firmes esperanzas de que en Bruselas se tomen decisiones sobre varios asuntos importantes que podrían allanar el camino para la ampliación.
la Communauté a multiplié les efforts et les initiatives pour frayer la voie vers des com promis substantiels,
la Comunidad multiplicó los esfuerzos e iniciativas para desbrozar el camino hacia compromisos substanciales,
On n'a rien perdu, à part la possibilité de frayer avec un tas de snobs malheureux.
No hemos perdido nada excepto la oportunidad de codearnos con un montón de engreídos infelices.
ils se nourrissent mieux, et frayer à des moments particuliers de l'année.
se alimentan mejor, y generar en determinados momentos del año.
dans ses baies et revient frayer dans sa rivière natale.
y regresa para desovar a su río natal.
je pris dès lors la résolution de me mettre à l'oeuvre, et de me frayer un chemin au milieu de toutes les difficultés.
renové desde entonces mi tarea con ardor, resuelta a abrirme camino a través de todas las dificultades.
quelque chose qui pouvait corriger ou frayer de nouvelles voies par rapport à ce qu'il savait déjà,
que podía corregir o abrir nuevos caminos con respecto a lo que ya se sabía, se llenaba de entusiasmo,
Résultats: 130, Temps: 0.2223

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol