HARMONISER LES CONDITIONS - traduction en Espagnol

armonización de las condiciones
armonizar los requisitos

Exemples d'utilisation de Harmoniser les conditions en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Les décisions de l'Assemblée générale de ces 10 dernières années venues harmoniser les conditions d'emploi dans l'ensemble du système des Nations Unies
Las medidas adoptadas en el último decenio por la Asamblea General para armonizar las condiciones de servicio a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas,
dont le but est d'harmoniser les conditions de concurrence entre transpor teurs,
destinada a armonizar las condiciones de competencia entre transportistas,
La proposition de la Commission sur la circulation des ressortissants de pays tiers dans les pays de l'Union pour des séjours de moins de trois mois ne se contente pas d'en harmoniser les conditions mais, au passage, elle réduit certains contrôles au nom de la"liberté.
FR La propuesta de la Comisión relativa a la circulación de los ciudadanos de países terceros en los países de la Unión para estancias de menos de tres meses no se contenta con armonizar sus condiciones, sino que, de paso, reduce ciertos controles en nombre de la"libertad.
il faut impérativement combler les écarts qui subsistent et harmoniser les conditions d'emploi des organismes appliquant le régime commun.
es indispensable que se llenen las lagunas que aún existen y se armonicen las condiciones de servicio en todo el régimen común.
comme nous le savons, à harmoniser les conditions de prestation de services de la part des institutions qui gèrent les retraites professionnelles
como sabemos, a armonizar las condiciones de prestación de servicios por parte de las instituciones gestoras de reformas profesionales
celle-ci est dûment mandatée pour réglementer et harmoniser les conditions d'emploi à l'échelle du système,
dicha Comisión está debidamente encargada de reglamentar y armonizar las condiciones de servicio a escala de todo el sistema,
moderniser et harmoniser les conditions imposées à la facturation en matière de taxe sur la valeur ajoutée(JO 2002,
modernizar y armonizar las condiciones impuestas a la facturación en relación con el impuesto sobre el valor añadido(DO 2002,
j'ai entrepris un examen des conditions d'emploi dans l'ensemble du système des Nations Unies pour voir comment nous pourrions harmoniser les conditions d'emploi et accroître la mobilité à l'échelle du système
gestión de la Secretaría, he iniciado un examen de las condiciones de servicio en todo el sistema de las Naciones Unidas a fin de estudiar cómo podríamos armonizar las condiciones de servicio y aumentar la movilidad en el sistema de las Naciones Unidas
Conseil européen de Copenhague, l'autre à harmoniser les conditions générales de mise en œuvre du régime de perfectionnement passif dans le secteur textile,
oriental decididas en el Consejo Europeo de Copenhague y otra a armonizar las condiciones generales de aplicación del régimen de perfeccio namiento pasivo en el sector textil,
le Secrétaire général a proposé des réformes de la gestion des ressources humaines pour simplifier les arrangements contractuels et harmoniser les conditions de service du personnel sur le terrain avec les conditions plus favorables offertes par les organismes, fonds
el Secretario General ha propuesto reformas en la gestión de los recursos humanos con miras a simplificar los arreglos contractuales y armonizar las condiciones de servicio del personal desplegado sobre el terreno con las condiciones más favorables que ofrecen los organismos,
pour la première fois, de la mise en œuvre des réformes récemment menées dans le domaine de la gestion des ressources humaines en vue d'harmoniser les conditions d'emploi du personnel hors Siège et de simplifier le
las tasas que figuran en las propuestas presupuestarias para 2013/14 reflejan plenamente la aplicación de las reformas de los recursos humanos introducidas para armonizar las condiciones de servicio del personal destinado sobre el terreno
l'on poursuit la politique d'établissement au moins de règles sociales minimales visant à harmoniser les conditions de vie et de travail dans l'ensemble de l'Europe.
se prosigue la política de fijación, por lo menos, de disposiciones sociales mínimas encaminadas a equiparar las condiciones de vida y de trabajo en Europa.
il n'existe aucune base formelle permettant d'harmoniser les conditions d'emploi du personnel de maintien de la paix et celles du personnel des fonds et programmes.
no hay ninguna base oficial para armonizar las condiciones de servicio del personal de mantenimiento de la paz con las de los funcionarios de los fondos y programas.
moderniser et harmoniser les conditions imposées à la facturation en matière de taxe sur la valeur ajoutée(JO 2002,
modernizar y armonizar las condiciones impuestas a la facturación en relación con el impuesto sobre el valor(DO 2002,
d'appliquer un plan visant à améliorer et harmoniser les conditions dans toutes les cellules de tous les établissements,
poner en práctica un plan para mejorar y armonizar las condiciones en todas las celdas de todos los centros,
Je souhaiterais par ailleurs demander à la Commission de présenter une législation contraignante qui harmonise les conditions nécessaires au bon fonctionnement d'un marché de microcrédits.
Asimismo, me gustaría instar a la Comisión a que presente una legislación vinculante que armonice las condiciones para un mercado eficaz de microcréditos.
Recommandation 9 L'Eurosystème harmonisera les conditions de traitement des espèces billets et pièces.
Recomendación 9: El Eurosistema armonizará sus condiciones operativas con respecto al efectivo billetes y monedas.
La directive concernant la classification des médicaments harmonise les conditions de délivrance des médicaments aux patients,
La directiva relativa a la clasificación de los medicamentos armoniza las condiciones de dispensación de los mismos a los pacientes,
la directive harmonise les conditions d'agrément et d'exercice des activités
la directiva armoniza las condiciones para la utilización y para el desarrollo de las actividades
La directive concernant la classification des médicaments harmonisera les conditions de délivrance des médicaments aux patients,
La directiva relativa a la clasificación de los medicamentos armonizará las condiciones de despacho de medicamentos a los pacientes,
Résultats: 109, Temps: 0.1189

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol