HARMONISER - traduction en Espagnol

armonizar
harmoniser
aligner
harmonisation
mettre en conformité
concilier
conforme
en conformité
mettre
synchroniser
uniformiser
armonización
harmonisation
harmoniser
alignement
rapprochement
ajustar
ajuster
adapter
régler
conformer
aligner
modifier
ajustement
conformité
réglage
harmoniser
unificar
unifier
regrouper
harmoniser
uniformiser
consolider
unir
fusionner
unification
uniformisation
homogénéiser
conciliar
concilier
conciliaire
rapprocher
conciliation
harmoniser
rapprochement
conciliable
équilibre
apurer
normalizar
normaliser
normalisation
uniformiser
standardiser
harmoniser
régulariser
normale
standardisation
armonizando
harmoniser
aligner
harmonisation
mettre en conformité
concilier
conforme
en conformité
mettre
synchroniser
uniformiser
armonice
harmoniser
aligner
harmonisation
mettre en conformité
concilier
conforme
en conformité
mettre
synchroniser
uniformiser
armonicen
harmoniser
aligner
harmonisation
mettre en conformité
concilier
conforme
en conformité
mettre
synchroniser
uniformiser

Exemples d'utilisation de Harmoniser en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Il faut donc harmoniser l'action menée pour rattacher au développement social les questions relatives aux forêts et aux jeunes.
Se necesitan medidas armonizadas para vincular las cuestiones relativas a los bosques y la juventud con el desarrollo social.
Au paragraphe 78, le Comité a recommandé à l'UNICEF d'harmoniser la comptabilisation des recettes provenant des collectes de fonds dans le secteur privé.
En el párrafo 78, la Junta recomendó que el UNICEF armonizase el método empleado para contabilizar los ingresos procedentes de la recaudación de fondos del sector privado.
On s'est accordé sur la nécessité de mieux harmoniser l'information à tous les niveaux
Se reconoció la necesidad de presentar información mejor armonizada en los diversos niveles, y definiciones,
Harmoniser les conditions d'emploi du personnel des organisations appliquant le régime commun des Nations Unies en poste dans les lieux d'affectation famille non autorisée.
Establecimiento en todas las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas de condiciones de servicio armonizadas para los lugares de destino no aptos para familias.
Plus particulièrement, il fallait harmoniser les normes de radiodiffusion et gérer de façon rationnelle les droits de reproduction numérique.
Concretamente, se necesitaban normas armonizadas en materia de radiodifusión y una gestión de derechos digitales eficaz.
Il permettra d'harmoniser et, en particulier, de simplifier la législation sur les statistiques relatives aux pesticides.
Armoniza y, en particular, simplifica la legislación en el ámbito de las estadísticas sobre plaguicidas.
Il définit les mesures à prendre pour coordonner et harmoniser les politiques économiques nationales, condition indispensable à l'accélération de l'intégration économique régionale.
Coordina y armoniza las políticas económicas de esos países como requisito para acelerar la integración económica regional.
Comment harmoniser ce point avec la base juridique de la directive, qui permet le maintien de dispositions nationales plus strictes?
¿Cómo armoniza esto con el fundamento jurídico de la Directiva que permite mantener normas nacionales más estrictas?
Elles ont expliqué que le projet ne permet pas d'harmoniser la législation nationale en fonction des traités internationaux existants en la matière.
Explicaron que la propuesta no armoniza la legislación interna con los tratados internacionales en la materia.
Il faut une approche communautaire intégrée, harmoniser les définitions des infractions associées au trafic d'organes
Lo que se necesita es un planteamiento integral comunitario, definiciones armonizadas de los crímenes relacionados con el tráfico de órganos
En outre, elle permettait d'harmoniser le budget consolidé de l'UNODC avec le chapitre unique consacré aux drogues et au crime dans le budget ordinaire A/64/6 Sect. 16.
Además, armonizaría todavía más el presupuesto unificado de la UNODC con la sección única del presupuesto ordinario relativa a las drogas y el delito A/64/6 Secc. 16.
Le Gouvernement s'emploie à harmoniser les lois nationales avec les instruments internationaux ratifiés par Bahreïn.
El Gobierno armoniza en estos momentos las leyes nacionales con los pactos internacionales ratificados por Bahrein.
La présente directive ne prétend pas harmoniser les législations nationales ayant trait à la répartition des compétences entre ces autorités.
La Directiva no armoniza la legislación nacional relativa al reparto de competencias entre dichas autoridades.
Ils doivent également intégrer et harmoniser les mesures de contrôle aux frontières,
Asimismo, integrará y armonizará las medidas de control en la frontera,
Ils devront pour cela intégrer et harmoniser jusqu'à un certain point le soutien et l'appui technique qu'ils fournissent aux opérations sur le terrain.
Para ello es necesario que las sedes presten a las operaciones sobre el terreno cierto nivel de apoyo integrado y armonizado.
L'Organisation des Nations Unies devait également harmoniser et simplifier ses procédures
Asimismo, era necesario que las Naciones Unidas armonizaran y simplificaran sus procedimientos
Le CNDH recommande au Maroc d'harmoniser sa législation avec les dispositions internationales pertinentes en vue de combattre la traite des personnes.
El CNDH recomendó a Marruecos que armonizase su legislación con las disposiciones internacionales pertinentes con miras a combatir la trata de personas.
Ses intérieurs harmoniser sophistication et décontracté retour des Caraïbes vivant avec croustillant coupé corail piscine terrasse,
Armonizan los interiores de sus sofisticación y puesto nuevo Caribe vivir con crujiente de corte coral piscina cubierta,
Il nous faut harmoniser la législation à cet égard dans toute l'Union européenne
Necesitamos una legislación armonizada en toda la Unión Europea, de manera que
Elle a ensuite prié le Secrétaire général de renforcer la cohérence des informations concernant les difficultés rencontrées et les objectifs non atteints, et d'en harmoniser la présentation pour l'ensemble des programmes.
Se pidió también al Secretario General que mejorase la coherencia y armonizase la presentación de la información en todos los programas.
Résultats: 9407, Temps: 0.3254

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol