IMPOSER - traduction en Espagnol

imponer
imposer
infliger
prononcer
appliquer
instituer
imposition
dicter
imposición
imposition
imposer
taxation
application
fiscalité
diktat
de l'institution
mesures
exigir
exiger
demander
réclamer
imposer
obliger
nécessiter
requérir
revendiquer
prescrire
appeler
establecer
établir
créer
mettre en place
définir
fixer
création
instaurer
prévoir
constituer
élaborer
aplicar
appliquer
mettre en œuvre
mise en œuvre
application
exécuter
mettre en application
recourir
obligar
obliger
forcer
contraindre
amener
imposer
lier
faire
exiger
pousser
extorquer
gravar
taxer
imposer
grever
taxation
frapper
sûreté
forzar
forcer
obliger
contraindre
imposer
crocheter
dictar
dicter
prononcer
rendre
adopter
délivrer
émettre
imposer
ordonner
promulguer
publier
imponiendo
imposer
infliger
prononcer
appliquer
instituer
imposition
dicter
imponga
imposer
infliger
prononcer
appliquer
instituer
imposition
dicter
impongan
imposer
infliger
prononcer
appliquer
instituer
imposition
dicter

Exemples d'utilisation de Imposer en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Ce pays peut également imposer les revenus gagnés dans un autre pays,
Este país también puede gravar los ingresos obtenidos en otro país,
Et, je n'aurais pas dû imposer mes sentiments à Prince de cette manière,
Y yo no debí forzar mis sentimientos en Prince de esa manera,
La solution la plus simple consiste à imposer les plus-values au même taux que le revenu ordinaire.
La solución más sencilla a ese problema consiste en gravar las ganancias de capital a los mismos tipos que los ingresos ordinarios.
les blogs peuvent servir à imposer des changements politiques, y compris dans les cellules de prison.
los blogs pueden ser usados para forzar cambios de política incluso en las celdas de prisión.
Le Conseil ne devrait pas être autorisé à imposer à la Cour de surseoir à l'examen d'une affaire dans un cas particulier.
No se debe dar al Consejo el poder de dictar que la Corte suspenda las actuaciones en un caso determinado.
Comme l'État source où est situé l'établissement stable, il ne peut imposer que les bénéfices imputables à celui-ci,
Dado que el Estado fuente solo puede gravar los beneficios atribuibles a un establecimiento permanente,
La règle d'or est de ne pas imposer votre opinion ou votre connaissance à quiconque,
La Regla de Oro es no forzar vuestras opiniones o conocimiento en las demás personas,
les tribunaux pour mineurs peuvent imposer les mesures suivantes,
los tribunales de menores pueden dictar las siguientes medidas,
Le pays pourrait alors imposer les revenus étrangers de ses travailleurs
Después el país podría gravar los ingresos en divisas de sus trabajadores
Elle peut imposer des mesures tant de traitement avec placement en institution que de traitement ambulatoire.
Se pueden dictar medidas de tratamiento con internamiento y medidas de tratamiento ambulatorio sin internamiento.
La famine peut être une arme de guerre parexemple, pour dépeupler délibérément un territoire ou imposer des transferts de biens.
El hambre puede ser un arma de guerra por ejemplo para despoblar deliberadamente una zona o forzar la transferencia de bienes.
Le tribunal peut aussi imposer les mesures ci-dessus même
El Tribunal también pueden dictar las medidas antes mencionadas aun
qu'ils sont prêts à imposer leurs opinions aux autres.
que están preparados para forzar sus opiniones sobre otros.
La Commission ne peut imposer aux États membres les impôts spécifiques qu'ils peuvent augmenter ou réduire.
La Comisión no puede dictar a los Estados miembros los impuestos concretos que puede subir o bajar.
Mais il me semble inacceptable de profiter de la crise de l'ESB pour imposer des réformes au goût des convenances de chacun.
Pero lo que me parece inaceptable es aprovechar el pretexto de la crisis de la EEB para forzar reformas al gusto de las conveniencias de cada cual.
pas en imposer la teneur.
no dictar su contenido.
mais hésitaient à imposer ou à microgérer les activités de cet organisme.
se mostraban renuentes a dictar o micro-gestionar las actividades de ese cuerpo.
ne souhaitons imposer les changements de l'extérieur.
no podemos dictar el cambio desde el exterior, ni queremos hacerlo.
elle ne doit pas imposer d'objectifs en matière de politique énergétique.
no debe dictar los objetivos de la política energética.
Ces propositions sont inutiles et ne feront qu'imposer davantage de charges administratives
Estas propuestas no son necesarias e impondrán nuevas cargas administrativas
Résultats: 13888, Temps: 0.2219

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol