INDUIT - traduction en Espagnol

induce
induire
inciter
amener
provoquer
pousser
encourager
conduire
entraîner
confusion
induction
provocado
provoquer
entraîner
causer
déclencher
conduire
susciter
créer
faire
engendrer
induire
producido
produire
production
entraîner
fabriquer
provoquer
avoir
générer
aboutir
engendrer
causer
impulsado
promouvoir
stimuler
encourager
favoriser
renforcer
faire avancer
pousser
faire progresser
impulser
actionner
genera
générer
créer
produire
susciter
engendrer
entraîner
dégager
provoquer
déboucher
donner
causado
causer
provoquer
entraîner
faire
créer
infliger
engendrer
occasionner
susciter
déclencher
engañado
tromper
duper
tricher
piéger
berner
leurrer
rouler
abuser
mentir
séduire
inducido
induire
inciter
amener
provoquer
pousser
encourager
conduire
entraîner
confusion
induction
inducida
induire
inciter
amener
provoquer
pousser
encourager
conduire
entraîner
confusion
induction
indujo
induire
inciter
amener
provoquer
pousser
encourager
conduire
entraîner
confusion
induction
provoca
provoquer
entraîner
causer
déclencher
conduire
susciter
créer
faire
engendrer
induire
produce
produire
production
entraîner
fabriquer
provoquer
avoir
générer
aboutir
engendrer
causer
generado
générer
créer
produire
susciter
engendrer
entraîner
dégager
provoquer
déboucher
donner
causa
causer
provoquer
entraîner
faire
créer
infliger
engendrer
occasionner
susciter
déclencher
provocada
provoquer
entraîner
causer
déclencher
conduire
susciter
créer
faire
engendrer
induire

Exemples d'utilisation de Induit en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
des décisions sans cesse repoussées qui ont induit un retard important dans la mise en oeuvre des réformes d'ajustement économique;
la adopción de decisiones, lo que ha provocado un atraso considerable en la ejecución de las reformas de ajuste económico;
L'azacitidine induit des mutations génétiques
La azacitidina induce mutaciones de genes
Cette activité internationale a induit certains changements dans leur organisation interne
Esta actividad internacional ha producido algunos cambios en la estructura interna
Cependant, l'aggravation de la crise financière mondiale depuis la mi-2008 a induit une inversion brutale de cette tendance.
Sin embargo, la agudización de la crisis financiera mundial desde mediados de 2008 ha provocado una marcada inversión de esa tendencia.
L'efficacité du traitement sur la matière organique et les MES induit des concentrations de sortie de l'ordre de 20 mg/l pour la DBO5 et les MES.
La eficacia del tratamiento sobre la materia orgánica y las MES induce concentraciones de salida del orden de 20 mg/l disuelto aumenta en las dos técnicas.
le programme d'assistance technique devrait être induit par la demande et établi en pleine consultation avec les gouvernements des pays membres en développement.
el programa de asistencia técnica debía ser impulsado por la demanda y ejecutarse plenamente en consulta con los gobiernos de los países miembros en desarrollo.
La mondialisation a induit des changements importants au niveau de l'équilibre économique des sociétés modernes.
La mundialización ha producido un cambio importante en el equilibrio económico de la sociedad moderna.
la déconnexion complète que le système a induit entre émission de monnaie
es a causa de la total desconexión que el sistema ha provocado entre emisión monetaria
L'agriculture induit des périodes de forte inactivité(la morte saison surtout)
La agricultura induce períodos de actividad débil(la temporada muerta sobre todo)
ce processus devrait être induit par le marché et pourrait ne pas être achevé d'ici fin 2010.
este proceso debe ser impulsado por el mercado y en que es posible que no se haya completado antes del final del 2010.
La convention a induit un profond changement qui commence déjà à produire des effets considérables sur l'attitude du monde envers ses enfants.
El convenio ha producido una profunda transformación que está comenzando ya a tener efectos fundamentales en la actitud del mundo para con la infancia.
Le financement par des initiatives mondiales et régionales induit également un cofinancement substantiel,
El financiamiento a través de iniciativas a escala mundial y regional también genera considerables volúmenes de cofinanciamiento,
Des études in vitro indiquent également que SUTENT ni induit ni inhibe les principales enzymes du CYP,
Estudios in vitro indican que SUTENT ni induce ni inhibe las enzimas principales del CYP,
Le vieillissement peut être induit par l'instabilité chimique des éléments explosifs
El envejecimiento puede ser causado por la inestabilidad química de los elementos explosivos
la mondialisation aurait induit des politiques économiques plus timorées, ce changement n'est pas dû aux effets de l'OMC en tant qu'institution.
la mundialización haya producido políticas económicas más tímidas no se debe a los efectos de la OMC como institución.
Et ce progrès technique incorporé est induit par des investissements fondés soit sur l'innovation des entrepreneurs locaux,
Y el cambio tecnológico incorporado es impulsado por la inversión basada en la innovación de los empresarios autóctonos
Nous considérons également comme positive la création d'emplois que ce Fonds induit, directement ou indirectement,
También debemos valorar positivamente la creación de empleo que este Fondo genera, directa o indirectamente,
la monnaie induit des échelles de valeur dont il est très difficile de se débarrasser.
la moneda induce escalas de valor de las que es muy difícil deshacerse.
histologique de l'os induit indique qu'il fonctionne biologiquement
histológica del hueso inducido indica que éste funciona biológica
Le génocide silencieux en cours trouve ses racines dans le sous-développement structurel induit par le colonialisme, l'esclavage,
El genocidio silencioso que se está perpetrando tiene origen en el subdesarrollo estructural causado por el colonialismo, la esclavitud,
Résultats: 824, Temps: 0.1243

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol