INTERDIRE L'ACCÈS - traduction en Espagnol

prohibir el acceso
interdire l'accès
impedir el acceso
empêcher l'accès
interdire l'accès
entraver l'accès
prévenir l'accès
bloquer l'accès
empêcher d'accéder
barrer l'accès
bloquear el acceso
bloquer l'accès
interdire l'accès
empêcher l'accès
blocage de l'accès
denegar el acceso
refuser l'accès
refus d'accès
interdire l'accès
restringir el acceso
restreindre l'accès
limiter l'accès
restriction de l'accès
réduire l'accès
entraver l'accès
interdire l'accès
limitation de l'accès
no permitir el acceso
refuser l'accès
elle n' accorde l' accès
interdire l'accès
en ne permettant pas l'accès
negar el acceso
refuser l'accès
refus d'accès
interdire l'accès
nier l'accès

Exemples d'utilisation de Interdire l'accès en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
FAG utilisait sa qualité d'exploitant de l'aéroport pour interdire l'accès à la piste à tous les prestataires indépendants d'assistance en escale,
FAG utilizaba su calidad de operador del aeropuerto para prohibir el acceso a la pista a todas las empresas independientes de asistencia en escala,
webcam à votre insu. Vous pouvez interdire l'accès à la webcam à toutes les applications
le espíen a través de su cámara web. Puede bloquear el acceso de todas las aplicaciones a la cámara web
On pouvait lire dans les journaux:« L'archevêque de Cologne a utilisé pour la première fois en Allemagne un article du droit religieux qui autorise un évêque à interdire l'accès de son territoire à un évêque étranger.».
Se pudo leer en los periódicos:«El arzobispo de Colonia utilizó por primera vez en Alemania un artículo del derecho religioso que autoriza a un obispo a prohibir el acceso a su territorio a un obispo extranjero.».
on ne lui a pas encore indiqué quand autoriser ou interdire l'accès aux clients qui proclament ces identités.
confirmar sus identidades, pero todavía no sabe cómo permitir o restringir el acceso a los clientes con esas identidades.
webcam à votre insu. Vous pouvez interdire l'accès à la webcam à toutes les applications
le espíen a través de su cámara web. Puede bloquear el acceso de todas las aplicaciones a la cámara web
avec la construction d'une véritable barricade juridique et policière pour interdire l'accès à l'espace européen.
con la construcción de una auténtica barrera jurídica y policial para prohibir el acceso al espacio europeo.
peut même limiter ou interdire l'accès aux informations.
incluso, limitar o no permitir el acceso a la información.
Le fonctionnaire qui fait l'objet d'une enquête peut être suspendu de ses fonctions, avec saisie de son arme à feu et de sa pièce d'identité, et se voir interdire l'accès aux bureaux du Ministère de l'intérieur.
La persona objeto de la investigación puede ser suspendida de sus funciones habituales y se le puede incautar su arma y sus credenciales y prohibir el acceso a las oficinas del Ministerio del Interior.
Elle peut également limiter ou interdire l'accès à cette information.
es pudiendo limitar o no permitir el acceso a dicha información.
L'archevêque de Cologne a utilisé pour la première fois en Allemagne un article du droit religieux qui autorise un évêque à interdire l'accès de son territoire à un évêque étranger.».
El arzobispo de Colonia utilizó por primera vez en Alemania un artículo del derecho religioso que autoriza a un obispo a prohibir el acceso a su territorio a un obispo extranjero.».
Le directeur de la police peut recourir à la force pour empêcher la tenue d'un rassemblement public, le disperser ou en interdire l'accès si aucun préavis n'en a été donné.
El Director de Policía podrá recurrir a la fuerza para evitar la celebración de una reunión pública o para dispersarla, o prohibir el acceso a la reunión cuando no se haya dado ningún aviso.
des ONG qui se voient interdire l'accès au Royaume de Bahreïn
Rahab habló sobre cómo se les prohibía la entrada a Bahréin a periodistas
En 2011 et 2012, des mesures d'éloignement ont été prises à l'encontre d'un grand nombre de citoyens israéliens qui se sont vu interdire l'accès à la bande de Gaza pour des raisons de sécurité.
En 2011 y 2012, se emitieron órdenes de alejamiento contra un amplio número de ciudadanos israelíes a los que se prohibió la entrada en la Ribera Occidental por motivos de seguridad.
L'Inde s'est employée à interdire l'accès des terroristes et des acteurs non étatiques aux armes de destruction massive en prenant des mesures à l'échelon national
La India ha tomado medidas de carácter nacional para prohibir el acceso de los terroristas y los agentes no estatales a las armas de destrucción en masa
vous pouvez refuser cette demande et interdire l'accès à de telles informations.
puede rechazar esta solicitud y prohibir que acceda a dicha información.
Le Rapporteur spécial espère être également informé de l'avancement des procédures de délimitation du territoire attribué aux populations autochtones et des mesures prises pour en interdire l'accès aux spoliateurs.
El Relator Especial espera ser informado igualmente del progreso de los procedimientos de delimitación del territorio atribuido a las poblaciones autóctonas y de las medidas adoptadas para prohibir su acceso a los expoliadores.
Sur la base d'une«liste noire» que la Commission publiera tous les six mois, les bateaux de plus de 15 ans qui auront été immobilisés plus de deux fois au cours des deux années précédentes se ver ront interdire l'accès à tous les ports de l'UE.
Sobre la base de una«lista negra» publicada por la Comisión cada seis meses, se deberá prohibir el acceso a todos los puertos comunitarios de los buques de más de 15 años que hayan sido detenidos más de dos veces en los dos años anteriores.
y compris les mines qui sont posées pour interdire l'accès de plages ou la traversée de voies navigables
incluidas las minas emplazadas para impedir el acceso a playas, el cruce de vías acuáticas
CNH se réserve le droit, à sa seule discrétion, de mettre fin à l'utilisation de ce site Web par l'Utilisateur ou à lui interdire l'accès futur au site en cas de violation de celui-ci
CNH se reserva el derecho de terminar, a su criterio, el uso por el Usuario de este sitio de Web o prohibir el acceso del Usuario a este sitio en el futuro, en el caso de cualquier abuso en el uso del sitio
À cette occasion, un dispositif de sécurité exceptionnel avait été mis en place par les autorités pour interdire l'accès de la salle d'audience au public,
En esa ocasión, las autoridades pusieron en marcha un dispositivo de seguridad extraordinario para impedir el acceso del público a la sala de audiencias,
Résultats: 86, Temps: 0.0551

Interdire l'accès dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol