L' AMPLEUR - traduction en Espagnol

magnitud
ampleur
magnitude
grandeur
taille
portée
envergure
importance
dimension
amplitude
échelle
alcance
portée
champ
atteindre
ampleur
couverture
envergure
accessible
étendue
de l'étendue
amplitud
ampleur
amplitude
portée
largeur
étendue
espace
vaste
exhaustivité
escala
niveau
échelle
barème
escale
plan
ampleur
envergure
echelle
balance
échelons
dimensión
dimension
taille
montant
aspect
volet
grado
degré
niveau
mesure
grade
année
classe
diplôme
rang
envergadura
envergure
ampleur
dimension
taille
portée
importance
majeur
échelle
importants
grands

Exemples d'utilisation de L' ampleur en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Ce désastre, dont nul ne peut prévoir aujourd'hui l'ampleur, a été aggravé par les fautes commises à tous les niveaux de responsabilité:
Este desastre, cuya amplitud hoy nadie puede prever, ha sido agravado por las faltas que se cometieron en todos los niveles de responsabilidad:
Nous avons reconnu qu'il importait de prendre en considération l'ampleur, la complexité et la nature multidimensionnelle du problème au Yémen,
Reconocimos la importancia de tener en cuenta el alcance, la complejidad y la naturaleza multidimensional del problema en el Yemen,
Le présent rapport résume les renseignements les plus récents dont dispose l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime(ONUDC) sur l'ampleur, les caractéristiques et les tendances de l'usage illicite de drogues dans le monde.
En el presente informe figura un resumen de la información más reciente de que dispone la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito(UNODC) sobre la magnitud, características y tendencias del consumo ilícito de drogas en el mundo.
Alors que l'ampleur, la complexité et la fréquence des situations d'urgence majeures vont en augmentant dans le monde entier,
A medida que aumenta la escala, la complejidad y la frecuencia de las situaciones de emergencia grave en todo el mundo, los trabajadores sanitarios
Indiquer si l'État partie envisage de mener des recherches sur la nature, l'ampleur, les causes et les conséquences de la traite
Sírvanse indicar si el Estado parte está considerando la posibilidad de realizar investigaciones sobre la naturaleza, el alcance, las causas y las consecuencias de la trata,
Monsieur le Président, la création de la Croix-Rouge après le massacre de Solférino était une réponse à l'ampleur, jusque là inconnue, de l'atrocité de
Señor Presidente, la fundación de la Cruz Roja después de la batalla de Solferino fue una respuesta a una dimensión de la crueldad, no conocida hasta entonces,
l'attrait des centres urbains conduisent à des concentrations de population dont on a peine à imaginer l'ampleur, puisque déjà l'on parle de mégapolis regroupant plusieurs dizaines de millions d'habitants.
el aumento demográfico continuo, el atractivo de los centros urbanos, provocan concentraciones de población cuya amplitud apenas se puede imaginar, puesto que ya se habla de megápolis que agrupan varias decenas de millones de habitantes.
la Commission devrait employer à adopter des mesures significatives pour en atténuer l'ampleur, la sévérité et les incidences socio- économiques préjudiciables.
la Comisión debe procurar la aprobación de medidas significativas para aliviar su magnitud, severidad y consecuencias socioeconómicas adversas.
Alors que l'ampleur, le degré de complexité,
Aunque la escala, la complejidad, el alcance
On a souligné qu'il appartient aux scientifiques de fournir une approche équilibrée de l'ampleur, de l'impact et de la menace de la dégradation des sols au niveau local
Se subrayó la responsabilidad de los científicos de ofrecer una visión equilibrada del grado, las consecuencias y las amenazas de la degradación de las tierras en el plano local
Mais il a fallu quel ques années pour atteindre le stade d'une opération' concrète permettant à la fois de faire une évaluation assez précise de l'ampleur, du contenu, des orientations et du calendrier de cette action.
Pero se han necesitado varios años para llegar a la fase de una ope ración concreta que permita a la vez efec tuar una evaluación bastante precisa de la amplitud, contenido, orientaciones y calen dario de dicha acción.
Le présent rapport résume les renseignements les plus récents dont dispose l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime(ONUDC) sur l'ampleur, les caractéristiques et les tendances de l'usage illicite de drogues dans le monde.
El presente informe contiene un resumen de la información más reciente de que dispone la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito(UNODC) sobre la magnitud, características y tendencias del consumo ilícito de drogas en el mundo.
Outre qu'elles ont pris de l'ampleur, ces opérations ont également beaucoup changé,
Además del aumento de la escala de las operaciones, éstas han sufrido notables cambios conceptuales
cependant considérablement moins dans l'ampleur, que ceux d'Aeto.
considerablemente menos en grado, que los de Aeto.
définira l'ampleur, les conditions et les modalités d'intervention éventuelle de la Communauté au Royaume-Uni.
definirá la amplitud, las condiciones y las modalidades de intervención eventual de la Comunidad en el Reino Unido.
Donc il faut avoir une profonde admiration pour la diversité et l'incroyable ampleur de la vie sur cette planète
La diversidad e increíble escala de la vida en este planeta como primer paso en prepararse a
ni en mesurer l'ampleur, ni en évaluer les conséquences
ni medir su amplitud, ni evaluar las consecuencias
Seng Sokheng, représentant du Réseau pour la paix:“L'ampleur de cet événement est sans précédent
Seng Sokheng, un representante de la Red de Paz Comunitaria:“La escala de este evento no tiene precedentes,
CNUCED sur les pays les moins avancés, intitulé, est riche d'enseignements sur l'ampleur, la spécificité et les causes de la pauvreté dans ces pays.
subtitulado Salir del círculo vicioso de la pobreza proporciona valiosas ideas sobre la amplitud, la especificidad y las causas de la pobreza en esos países.
concernent l'ampleur, l'évolution, les causes
se impulsen se referirán a la amplitud, evolución, causas
Résultats: 558, Temps: 0.0999

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol