L' ATTRIBUTION - traduction en Espagnol

atribución
attribution
pouvoir
imputation
responsabilité
compétences
mandat
asignación
répartition
allocation
affectation
attribution
dotation
renvoi
montant
assignation
enveloppe
mappage
concesión
concession
octroi
délivrance
attribution
récompense
accorder
subvention
adjudicación
attribution
adjudication
passation
octroi
marché
avenants
otorgamiento
octroi
délivrance
attribution
relâchement
effusion
statut
accorder
autoría
paternité
auteur
responsabilité
authoring
attribution
revendiquées

Exemples d'utilisation de L' attribution en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
d'autre part, à l'attribution, à l'exercice, à la délégation
por otro lado, a la atribución, el ejercicio, la delegación,
les étoiles du ciel, le sol avec cinq actes au nom de toutes choses, l'attribution, etc, le tout sur la boussole.
de todas las cosas, la atribución,etc, todos en la brújula.
ainsi qu'à l'attribution, au contenu et à l'extinction de celle-ci,
responsabilidad parental…) así como a la atribución, contenido y extinción de la misma,
trouver le juste équilibre au niveau de l'attribution, au regard des intérêts conflictuels en cause.
establecer un justo equilibrio al nivel de la atribución, en lo que respecta a los intereses en conflicto.
le projet d'articles sur la responsabilité de l'État réglait en détail la question de l'attribution, mais sans aborder spécifiquement la question de l'attribution à un État du fait d'une organisation internationale.
el proyecto de artículos sobre responsabilidad de los Estados reglamentaba en detalle la cuestión de la atribución, pero sin abordar específicamente la cuestión de la atribución a un Estado de un acto de una organización internacional.
réglemente l'attribution, la cession à bail
que regula la atribución, alquiler y administración de edificios
il note que"l'attribution de bourses, l'achat de matériel… le recrutement de consultants…
observó que"el otorgamiento de becas, la adquisición de equipo…, la contratación de consultores…
il y a quelques cas manifestes de distorsion des faits, tels que l'attribution, à l'Estonie, du même nombre de sièges que Malte,
existen algunos ejemplos flagrantes de distorsión de los hechos, como la concesión a Estonia del mismo número de escaños que a Malta,
En ce qui concerne l'attribution, elle a fait observer qu'au niveau des objectifs,
Refiriéndose a la atribución, la oradora dijo que, en lo concerniente al objetivo, no ha sido
En l'absence d'un tel facteur pouvant motiver l'attribution, la valeur des variables FATS pourrait être attribuée également entre les pays étrangers des propriétaires.
Cuando no existe ninguno de estos factores que pueda utilizarse como base para la asignación, el valor de las variables del comercio de servicios de filiales extranjeras puede asignarse por partes iguales entre los países extranjeros participantes en el capital.
à savoir le constat de l'existence et l'attribution, l'exigence de cessation/réparation
la determinación de la existencia de ese delito y su imputación, la exigencia de cesación
le Secrétariat a mis en œuvre pour les opérations de déploiement de stocks stratégiques des directives comptables qui régissent toutes les procédures liées à l'attribution, à l'expédition et à la reconstitution des stocks stratégiques.
dictó una serie de directrices de contabilidad para las operaciones relacionadas con las existencias para el despliegue estratégico, aplicables a todos los procesos relativos a la distribución, el envío y la reposición de estas existencias.
qui règlent la question de l'attribution: il se peut
que abordan el tema de la atribución: puede
L'attribution, sur une base régionale,
La asignación de fondos para 2003
Il est généralement reconnu en droit international, comme il ressort en particulier des débats de la CDI sur l'attribution, qu'il n'existe pas, en droit international, de définition communément admise de l'acte de gouvernement, ou acte de la puissance publique.
Existe un amplio consenso que ha quedado de manifiesto en particular en los debates de la Comisión de Derecho Internacional sobre la atribución, en el sentido de que no existe en derecho internacional una interpretación única de lo que constituye un acto gubernamental o de derecho público.
La répartition des marchés peut consister en l'attribution, par le fournisseur, d'un certain marché au distributeur,
La repartición de áreas territoriales puede consistir en la asignación por el proveedor al distribuidor de un territorio determinado,
oblige d'abord les Etats membres à supprimer les restrictions"… concernant l'accès, l'attribution, l'exécution ou la participation à l'exécution des marchés de travaux pour le compte de l'État,
obliga a los Estados miembros a suprimir las restricciones«… relativas al acceso, la adjudicación, la ejecución o la participación en la ejecución de los contratos de obras por cuenta del Estado,
lutter contre ces violences s'est traduit par d'autres initiatives comme l'attribution, par le Premier Ministre,
combatir estos actos de violencia se tradujo en otras iniciativas, como la adjudicación por el Primer Ministro,
de contestation utilisables lors de litiges découlant du processus de sélection dans des PPP qui se distinguent des litiges postérieurs à l'attribution, qui sont traités dans la section consacrée à ce sujet ci-dessous.
relativas a las controversias que puedan surgir en el proceso de selección de las APP distintas de las controversias que puedan surgir con posterioridad a la adjudicación, que se tratan más adelante en la sección dedicada a ese tema.
L'attribution, cette année, du prix Nobel de la paix à la«Campagne internationale pour l'élimination des mines terrestres» contribuera sans aucun doute à une meilleure prise
La concesión este año del Premio Nobel de la Paz a la Campaña internacional de prohibición de las minas terrestres contribuirá sin duda alguna a
Résultats: 150, Temps: 0.1011

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol