Exemples d'utilisation de
L'allocution
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Le Ministre de l'Agriculture et du Secteur Alimentaire, Mr Anatolie Gorodenko a prononcé l'allocution d'ouverture au nom du gouvernement moldave.
El Sr. Anatolie Gorodenko, Ministro de Agricultura e Industria Alimentaria de Moldova, pronunció las palabras de bienvenida.
Le rapport reproduit le discours liminaire du Secrétaire général adjoint aux droits de l'homme ainsi que l'allocution de clôture du Président.
En el informe figura el discurso inaugural del Subsecretario General de Derechos Humanos, así como las observaciones finales del Presidente del Seminario.
Il y a un peu plus de trois semaines, l'Assemblée générale a eu l'honneur d'entendre l'allocution éloquente, réfléchie et profonde du Président Ndadaye.
Hace poco más de tres semanas la Asamblea General tuvo el honor de oír la declaración elocuente, medulosa y profunda del Presidente Ndadaye.
Johny Lahure, secrétaire d'État à l'Économie, a prononcé l'allocution de bienvenue.
pronunció un discurso de bienvenida como representante del Gobierno del Gran Ducado de Luxemburgo.
Monsieur le Président, permettez-moi en premier lieu de remercier le commissaire Dimas pour l'allocution réaliste qu'il a prononcée un peu plus tôt.
Señor Presidente, en primer lugar quisiera dar las gracias al Comisario Dimas por la intervención realista que ha realizado hace un momento.
Le Coprésident(Namibie)(parle en anglais): L'Assemblée va maintenant entendre l'allocution de S. E. M. Isaias Afwerki, Président de l'Érythrée.
El Copresidente(Namibia)(habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora una declaración del Presidente de Eritrea, Excmo. Sr. Isaias Afwerki.
Le Coprésident(Namibie)(parle en anglais): L'Assemblée va entendre maintenant l'allocution de S. E. M. Teburoro Tito,
El Copresidente(Namibia)(habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora una declaración del Presidente y Primer Ministro de Kiribati,
Je vais à présent suspendre la séance quelques minutes en attendant l'allocution du Président Horst Köhler.
Suspenderé ahora la sesión durante unos minutos en espera del discursodel Presidente Köhler.
La position officielle de l'Ukraine sur cette question est apparue clairement dans l'allocution du Président Yushchenko lors de ce sommet voir A/60/PV.6.
La posición oficial de Ucrania a ese respecto se refleja claramente en la declaración formulada por el Presidente Yushchenko durante la cumbre véase A/60/PV.6.
La Coprésidente(Finlande)(parle en anglais): L'assemblée va maintenant entendre l'allocution de M. Don McKinnon, Secrétaire général du Secrétariat du Commonwealth.
La Copresidenta(Finlandia)(habla en inglés): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Secretario General de la Secretaría del Commonwealth, Su Excelencia el Muy Honorable Don McKinnon.
Des commentaires ont été faits concernant l'absence du Conseil durant l'allocution du président autrichien devant le Parlement.
Creo que se han hecho comentarios respecto de la ausencia del Consejo durante la intervención del Presidente austríaco en este Parlamento.
L'Assemblée va maintenant entendre l'allocution du Président de la République du Burundi.
La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente de la República de Burundi.
L'Assemblée va maintenant écouter l'allocution du Premier Ministre de la République des Fidji.
La Asamblea escuchará ahora un discurso del Primer Ministro de la República de las Islas Fiji.
Dans l'allocution qu'il a prononcée le 27 mai 1997 devant le Parlement,
En su discurso pronunciado ante el Parlamento el 27 de mayo de 1997, el Presidente de Georgia,
j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de l'allocution que le Président de la Géorgie,
tengo el honor de transmitirle adjunto el texto de la declaración de Eduard Shevardnadze,
La séance du 14 mai a été marquée par l'allocution de M. Wilfried Martens,
La sesión del 14 de mayo estuvo marcada por el discurso del Sr. Wilfried Martens,
L'allocution de S. E. M. l'Ambassadeur Nelson M. Cosmé,
La alocución del Excmo. Sr. el Embajador Nelson M. Cosmé,
Extraits de l'allocution prononcée par Sir Geoffrey Howe,
Extractos del discurso pronunciado por Sir Geoffrey Howe,
Après l'allocution de clôture prononcée par le Président de la Convention de Bâle au nom des trois Présidents des Conférences des Parties,
Tras una declaración de clausura formulada por el Presidente del Convenio de Basilea en nombre de los tres presidentes de las conferencias de las Partes,
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文