L'APPUI D' ONU-FEMMES - traduction en Espagnol

apoyo de onu-mujeres
l'appui d' onu-femmes
soutien d' onu-femmes
concours d' onu-femmes
l'aide d' onu-femmes

Exemples d'utilisation de L'appui d' onu-femmes en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Cette évaluation sera capitale pour asseoir l'appui d'ONU-Femmes à la coordination de l'ONU
Esa evaluación será decisiva para respaldar el apoyo de ONU-Mujeres a la coordinación en las Naciones Unidas,
Évaluation de l'appui d'ONU-Femmes à la Conférence internationale sur la région des Grands Lacs.
Evaluación del apoyo de ONU-Mujeres a la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos.
À la fin de 2011, 17 nouveaux centres pour la femme avaient vu le jour avec l'appui d'ONU-Femmes et fournissaient des services à caractère économique et social à plus de 1 800 femmes.
Para finales de 2011, se habían creado 17 nuevos centros de mujeres, con el apoyo de ONU-Mujeres, que ofrecen servicios socioeconómicos a más de 1.800 mujeres.
Outre les consultations interministérielles, des consultations ont été organisées avec des organisations non gouvernementales internationales et nationales, avec l'appui d'ONU-Femmes.
Además de consultas interministeriales, en el proceso de redacción del informe se celebraron reuniones consultivas con organizaciones no gubernamentales internacionales y nacionales con el apoyo de ONU-Mujeres.
des consultations avec les organisations non gouvernementales nationales et internationales ont été tenues avec l'appui d'ONU-Femmes.
se realizaron consultas a ONG nacionales e internacionales y se contó con la ayuda de ONU-Mujeres para redactar el Informe.
L'évaluation des moyens nécessaires sur le terrain a permis de conclure que l'appui d'ONU-Femmes au niveau national reposerait sur quatre domaines d'activité.
La evaluación de la capacidad sobre el terreno detectó las cuatro esferas funcionales para el apoyo de ONU-Mujeres en los países que se indican a continuación.
L'appui d'ONU-Femmes permettra d'engager davantage les hommes
El apoyo de ONU-Mujeres dará lugar a una mayor participación de los hombres
Avec l'appui d'ONU-Femmes, 18 pays ont renforcé leurs systèmes permettant de suivre et de faire connaître les crédits réservés à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes.
Con el apoyo de ONU-Mujeres, se fortalecieron en 18 países los sistemas para y realizar asignaciones públicas para la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres y para efectuar el seguimiento correspondiente.
En 2013, avec l'appui d'ONU-Femmes, 19 pays ont adopté des lois,
En 2013, 19 países, con el apoyo de ONU-Mujeres, aprobaron leyes, políticas y planes que sirven
Le ministère des affaires fédérales et du développement local a adopté aussi des lignes d'orientation concernant l'égalité des sexes et l'inclusion sociale avec l'appui d'ONU-Femmes, du FNUAP et de l'UNICEF.
El Ministerio de Asuntos Federales y Desarrollo Local también adoptó directrices sobre la igualdad de género y la inclusión social con el apoyo de ONU-Mujeres, el UNFPA y el UNICEF.
de l'établissement du rapport, des consultations avec les organisations non gouvernementales nationales et internationales ont été tenues avec l'appui d'ONU-Femmes.
durante el proceso de elaboración de los informes se mantuvieron reuniones con organizaciones no gubernamentales de ámbito internacional y nacional con el apoyo de ONU-Mujeres.
Au total, 30 formateurs relais en genre ont été formés grâce à l'appui d'ONU-Femmes et d'autres partenaires dont la DCAF.
Se formó a un total de 30 formadores de enlace en cuestiones de género gracias al apoyo de ONU-Mujeres y otros asociados, como el Centro de Ginebra para el Control Democrático de las Fuerzas Armadas DCAF.
L'importance de l'appui d'ONU-Femmes à l'établissement de rapports au titre de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes
La importancia de que ONU-Mujeres preste apoyo para la presentación de informes con arreglo a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer
Dans 15 pays, les plans nationaux incluent des ordres de priorité et des budgets concernant l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes en 2012 du fait de l'appui d'ONU-Femmes.
En 15 países, los documentos de planificación nacional incorporaron en 2012 las prioridades y los presupuestos relativos a la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres como resultado del apoyo prestado por ONU-Mujeres.
conçue avec l'appui d'ONU-Femmes en tant qu'évaluation par l'Autorité nationale de planification,
concebido con el apoyo de ONU-Mujeres como instrumento de evaluación por la Dirección Nacional de Planificación,
Iii Nombre d'équipes de pays des Nations Unies qui utilisent, avec l'appui d'ONU-Femmes, les indicateurs de résultats portant sur l'égalité des sexes aux fins des bilans communs de pays
Iii Número de equipos de las Naciones Unidas en los países que, con el apoyo de ONU-Mujeres, utilizan indicadores de desempeño en materia de igualdad entre los géneros en las evaluaciones comunes para los países
par exemple, après 10 ans d'action par le mouvement des femmes et avec l'appui d'ONU-Femmes, la loi-cadre garantissant aux femmes une vie sans violence a été promulguée.
tras 10 años de actividades de promoción del movimiento en pro de la mujer y con el apoyo de ONU-Mujeres, se promulgó la Ley Integral para Garantizar a las mujeres una Vida Libre de Violencia,
Avec l'appui d'ONU-Femmes, les commissions d'enquête concernant la Côte d'Ivoire,
Con el apoyo de ONU-Mujeres, las comisiones de investigación creadas para Côte d'Ivoire,
le commerce informel transfrontalier(PAFICIT), mené avec l'appui d'ONU-Femmes, a pour but de contribuer à la réduction de la pauvreté en milieux rural
llevado a cabo con el apoyo de ONU-Mujeres, aspira a contribuir a la reducción de la pobreza en las zonas rurales
En 2009, les centres pour l'égalité des sexes créés en Bosnie-Herzégovine ont, avec l'appui d'ONU-Femmes, procédé à une analyse sexospécifique du secteur agricole dans le dessein d'intégrer une budgétisation favorable à l'égalité des sexes dans les stratégies visant l'agriculture et le développement rural.
En 2009, los centros para cuestiones de género de Bosnia y Herzegovina, con el apoyo de ONU-Mujeres, llevaron a cabo un análisis de género del sector agrícola con el fin de integrar la presupuestación con criterio de género en las estrategias de desarrollo agrícola y rural.
Résultats: 20, Temps: 0.0346

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol