L'ENGIN SPATIAL - traduction en Espagnol

nave espacial
vaisseau spatial
engin spatial
navette spatiale
fusée
sonde spatiale
navette
astronef
vaisseau spacial
soucoupe
vaisseau stellaire
vehículo espacial
véhicule spatial
engin spatial
vaisseau spatial
artefacto espacial
engin spatial
naves espaciales
vaisseau spatial
engin spatial
navette spatiale
fusée
sonde spatiale
navette
astronef
vaisseau spacial
soucoupe
vaisseau stellaire

Exemples d'utilisation de L'engin spatial en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
En 2011, le Canada lancera l'engin spatial NEOSSat qui, une fois mis en service,
En 2011 el Canadá lanzará el vehículo espacial NEOSSat que, una vez en servicio,
Enfin, l'engin spatial Chandrayaan-1, qui transporte de nombreuses charges utiles,
Por último, por medio de la nave espacial Chandrayaan-1, portador de numerosas cargas internacionales,
Scénario 1: L'engin spatial est équipé d'un générateur thermoélectrique à radio-isotope(RTG) pour l'alimentation électrique à bord et le chauffage des instruments(sondes spatiales par exemple);
Caso 1: El vehículo espacial está equipado con un generador termoeléctrico radioisotópico, que le suministra energía a bordo y mantiene la temperatura correcta de los instrumentos(por ejemplo, las sondas del espacio interplanetario);
Octobre 1989 a levé l'engin spatial Atlantis- appelé Galileo Galilei, du Centre spatial Kennedy à moins de 6 années d'études Jupiter et de ses lunes, renvoyer des informations et des images de la Terre.
De octubre 1989 levantó la nave espacial Atlantis- llamado Galileo Galilei, desde el Centro Espacial Kennedy a menores de 6 años estudiando Júpiter y sus lunas, el envío de vuelta datos e imágenes a la Tierra.
A la fin de la durée de vie opérationnelle, l'engin spatial géostationnaire devrait être placé sur une orbite de dégagement ayant un périgée situé au moins à 300 km au-dessus de l'orbite géostationnaire;
Al final de la vida operacional, las naves espaciales geoestacionarias deben colocarse en una órbita de eliminación con un perigeo por lo menos 300 kilómetros por encima de la órbita geoestacionaria;
Scénario 2: L'engin spatial fonctionne par propulsion nucléaire
Caso 2: El vehículo espacial funciona con energía nuclear
En juin 2007, l'engin spatial Terra a été manœuvré de façon à éviter un fragment de Fengyun 1C et, en juillet 2007, le vaisseau Cloudsat a été manœuvré pour éviter le satellite iranien Sinah 1.
En junio de 2007, se maniobró la nave espacial Terra para evitar un fragmento del Fengyun 1C, y en julio de 2007 se maniobró la nave espacial Cloudsat para evitar el satélite Sinah 1 de la República Islámica del Irán.
A cette fin, il fallait également choisir des orbites où les collisions tant avec l'engin spatial de la société qu'avec d'autres objets étaient peu probables,
En el concepto se preveía también la selección de órbitas que minimizaran el peligro de colisión tanto con las naves espaciales de la propia empresa como con otros objetos, a la vez que se minimizaran los desechos vinculados con la inserción
Dans le cadre d'un projet interinstitutions bénéficiant de l'appui de l'Institut mexicain des communications, l'engin spatial serait lancé par Arianespace en tant
Como parte de un proyecto de varias instituciones apoyado por el Instituto Mexicano de Comunicaciones, el vehículo espacial sería lanzado por Arianespace como carga auxiliar a
Dans le cas de l'engin spatial Cassini/Huygens, les vecteurs longueur d'antenne équivalente s'écartent de 5 à 8° de leur direction physique en raison de l'interférence entre le corps métallique de l'engin spatial et le système d'antennes.
En el caso de la nave espacial Cassini/Huygens, los vectores de la longitud real de antena se desvían de 5o a 8º aproximadamente de sus direcciones físicas debido a la interferencia del fuselaje metálico de la nave espacial en el sistema de antenas.
ont le mieux décrit le processus réel de fragmentation de l'engin spatial lors de la rentrée atmosphérique.
los proyectados por SCARAB reflejan mejor el proceso real de fragmentación de las naves espaciales a su entrada en la atmósfera.
L'engin spatial international d'observation solaire Koronas-I,
El vehículo espacial para observación solar internacional,
les mesures opérationnelles appliquées à la conception de l'engin spatial.
funcionamiento al diseño de la nave espacial.
le contrôle du vol de l'engin spatial devant être protégé.
el control de vuelo de las naves espaciales que requieran protección.
aussi l'orbite de l'engin spatial, la construction, les sous-systèmes
también la órbita del vehículo espacial, su construcción, sus subsistemas
La capsule transporteuse de roches de l'engin spatial revient sur Terre après 20 000 km d'espace après 2023.
La cápsula que transporta rocas de la nave espacial regresa a la Tierra después de 20,000 km de viajes espaciales después de 2023.
reçus à bord de l'engin spatial.
recibidas a bordo de las naves espaciales.
l'aéronef ou l'engin spatial arbore le pavillon.
la nacionalidad del buque, aeronave o vehículo espacial.
L'analyse de la sûreté des sources d'énergie nucléaire effectuée par les États-Unis porte en premier lieu sur le lanceur, l'engin spatial, la conception de la mission et les règles de lancement.
El análisis de la seguridad de las fuentes de energía nuclear que se realiza en los Estados Unidos comienza con un estudio del vehículo de lanzamiento, la nave espacial, el diseño de la misión y las normas sobre el lanzamiento.
a travaillé en tant que communicateur de l'engin spatial.
ha trabajado como comunicadora de naves espaciales.
Résultats: 275, Temps: 0.0462

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol