L'EXAMEN DE L' ASSEMBLÉE - traduction en Espagnol

consideración de la asamblea
examen por la asamblea

Exemples d'utilisation de L'examen de l' assemblée en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Trois scénarios sont soumis à l'examen de l'Assemblée générale: a variation des coefficients de pondération affectés aux facteurs appliqués; b modification du nombre de postes pris en considération dans le système des fourchettes raisonnables;
Se presentan para su examen por la Asamblea General las tres hipótesis generales siguientes: a modificación de los coeficientes de ponderación de los factores actualmente considerados; b modificación del número de puestos incluidos en el sistema de límites convenientes;
Le Secrétaire général a l'honneur de soumettre à l'examen de l'Assemblée générale ses observations relatives au rapport du Bureau des services de contrôle interne sur les activités de l'Équipe spéciale d'investigation concernant les achats pour la période allant du 1er juillet 2007 au 31 juillet 2008 A/63/329.
El Secretario General tiene el honor de someter a la consideración de la Asamblea General sus observaciones acerca del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre las actividades del Equipo de Tareas sobre Adquisiciones correspondiente al período comprendido entre elde julio de 2007 y el 31 de julio de 2008 A/63/329.
en application du paragraphe 5 de la résolution 2173(2014), j'ai l'intention de soumettre à l'examen de l'Assemblée générale un plan de réduction progressive des effectifs prévoyant la suppression de 1 139 postes en tout,
de conformidad con el párrafo 5 de la resolución 2173(2014), tengo la intención de presentar a la consideración de la Asamblea General un plan de reducción progresiva de un total de 1.139 puestos, es decir el 24%
Cohen(Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources)(parle en anglais): L'Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources(UICN) se félicite des projets de résolution soumis cette année à l'examen de l'Assemblée générale A/66/L.21 et A/66/L.22.
Sr. Cohen(Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza)(habla en inglés): La Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza acoge con beneplácito los proyectos de resolución(A/66/L.21 y A/66/L.22) presentados este año para su examen por la Asamblea General.
le projet d'articles qui a été soumis à l'examen de l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session est proche du résultat final,
está convencido de que el proyecto de artículos presentado a la consideración de la Asamblea General en su 55° período de sesiones se acerca al resultado definitivo,
des cadres stratégiques révisés(communs ou séparés) soient soumis à l'examen de l'Assemblée générale.
se presenten marcos estratégicos revisados(conjuntos o individuales) para su examen por la Asamblea General.
Le Secrétaire général a l'honneur de soumettre à l'examen de l'Assemblée générale ses observations sur la première partie du rapport d'activité du Bureau des services de contrôle interne pour la période du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008
El Secretario General tiene el honor de someter a la consideración de la Asamblea General sus observaciones sobre la primera parte del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna(OSSI) acerca de sus actividades durante el período comprendido entre elde julio de 2007
le Département élabore à cette fin une proposition qui puisse être soumise à l'examen de l'Assemblée générale.
de conferencias de las Naciones Unidas, y que el Departamento preparase una propuesta para su examen por la Asamblea General.
Le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit soumet à l'examen de l'Assemblée générale les observations,
El Comité Asesor de Auditoría Independiente presenta a la consideración de la Asamblea General las observaciones,
Le Secrétaire général a l'honneur de soumettre à l'examen de l'Assemblée générale ses observations relatives au rapport du Bureau des services de contrôle interne sur les activités de l'Équipe spéciale d'investigation concernant les achats pour la période de 18 mois terminée le 30 juin 2007 A/62/272.
El Secretario General tiene el honor de someter a la consideración de la Asamblea General sus comentarios acerca del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre las actividades del Equipo de Tareas sobre Adquisiciones correspondiente al período de 18 meses que terminó el 30 de junio de 2007 A/62/272.
Les pays auteurs de ce projet se sont efforcés d'élaborer et de présenter à l'examen de l'Assemblée générale un texte d'ensemble qui reflète de manière équilibrée tous les aspects essentiels du problème de Tchernobyl et qui se base sur une analyse de l'évolution de la coopération internationale dans ce domaine au cours des dernières années.
Estos han tratado de elaborar y presentar a consideración de la Asamblea General un texto amplio que refleje de forma equilibrada todos los aspectos clave del problema de Chernobyl y que se base en una evaluación de la evolución que se ha registrado en años recientes en cuanto a la cooperación internacional en esta esfera.
en vue de mettre au point un projet de création d'un conseil économique et social pour la Bolivie qui devait être soumis à l'examen de l'Assemblée constituante de la Bolivie.
el Brasil, España y los Países Bajos para ultimar una propuesta de someter la creación de un consejo económico y social para Bolivia a la consideración de la Asamblea Constituyente de Bolivia.
User plus fréquemment de la possibilité que lui offre le paragraphe 3 de l'Article 24 de la Charte des Nations Unies de soumettre en temps opportun des rapports thématiques spéciaux à l'examen de l'Assemblée générale, sur des questions qui intéressent l'ensemble des Membres,
Hacer uso con mayor frecuencia de la competencia que le confiere el Artículo 24, párrafo 3 de la Carta de las Naciones Unidas para someter oportunamente a la consideración de la Asamblea General informes especiales de carácter temático sobre asuntos de importancia para el conjunto de los Miembros,
sont actuellement soumis à l'examen de l'Assemblée générale.
están sometidas a la consideración de la Asamblea General.
Pour terminer, je tiens à réitérer l'engagement du Canada à collaborer avec toutes les délégations représentées au sein de la Première Commission pour produire des résolutions qui seront soumises à l'examen de l'Assemblée générale et qui nous rapprocheront de l'objectif d'assurer la paix
Para concluir, deseo reiterar el compromiso de el Canadá de trabajar con todas las delegaciones representadas en la Primera Comisión a fin de elaborar proyectos de resolución para someter los a la consideración de la Asamblea General con miras a alcanzar el objetivo de garantizar la paz
Le Secrétaire général a l'honneur de soumettre à l'examen de l'Assemblée générale ses observations
El Secretario General tiene el honor de presentar a la consideración de la Asamblea General sus observacionesde servicio de los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas" JIU/REP/2009/8.">
celui-ci devrait être soumis à l'examen de l'Assemblée générale par son intermédiaire et n'échapper aucunement au
este debería someterse al examen de la Asamblea General por conducto de la Comisión Consultiva
La construction des nouveaux locaux du Groupe de la sécurité et de la sûreté, à l'intérieur du complexe, est envisagée dans le cadre du projet de construction de locaux à usage de bureaux supplémentaires à Santiago, qui a été soumis à l'examen de l'Assemblée générale.
La construcción de locales nuevos para la Dependencia de Seguridad y Vigilancia en el interior del complejo se está estudiando conjuntamente con el proyecto de construcción de instalaciones de oficina adicionales en Santiago, que está examinando la Asamblea General en estos momentos.
les pays d'Amérique centrale ont soumis conjointement à l'examen de l'Assemblée générale.
de manera conjunta, los países centroamericanos hemos sometido a la consideración de esta Asamblea General.
de devoir être publiée de nouveau avant d'être présentée à l'examen de l'Assemblée nationale.
el proyecto caduque y haya que publicarlo nuevamente antes de someterlo a debate en la Asamblea Nacional.
Résultats: 142, Temps: 0.0499

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol