Les activités intéressant l'Organisation des Nations Unies ont été circonscrites à ces domaines en raison de l'insuffisance des ressources disponibles.
Las actividades relacionadas con las Naciones Unidas se han circunscrito a esas esferas en vista de la limitación de recursos.
L'une des difficultés du présent cycle a trait à l'insuffisance des liens entre les différents projets et activités.
Una de las dificultades del actual ciclo consiste en la debilidad del vínculo entre los proyectos y las actividades.
Les retards sont souvent dus aux impératifs de traduction de documents volumineux et à l'insuffisance des effectifs de la Section des services linguistiques du Tribunal.
Las demoras se deben a menudo a la necesidad de traducir largas presentaciones escritas y al escaso personal con que cuenta la Sección de Servicios de Idiomas del Tribunal.
Je voudrais poursuivre sur le thème abordé par M. David, quand il a attiré l'attention sur l'insuffisance des liaisons ferroviaires avec le sud du Pays de Galles.
Quisiera sumarme a lo manifestado por el señor David al llamar la atención sobre los escasos enlaces fenoviarios existentes en el Sur de Gales.
le Japon ne peut pas compter sur la demande extérieure pour compenser l'insuffisance de la demande interne.
el Japón no puede contar exclusivamente con la demanda externa para compensar la debilidad de la demanda interna.
Depuis sa création en 1984, le programme d'alphabétisation des adultes s'est heurté à plusieurs problèmes dont l'insuffisance des ressources financières et humaines.
Desde su creación en 1984, el Programa de Alfabetización de Adultos ha experimentado varios problemas incluidos los limitados recursos financieros y humanos.
leurs alliés sont collectivement responsables de l'insuffisance des moyens humains
sus aliados son colectivamente responsables de la insuficiencia de medios humanos
L'insuffisance des infrastructures est un obstacle majeur à l'établissement de systèmes efficaces de transport en transit qui permettraient aux pays en développement sans littoral de parvenir à s'intégrer efficacement dans le système commercial international.
La falta de infraestructura es un obstáculo importante para el establecimiento de sistemas eficientes de transporte de tránsito que permitan a los países en desarrollo sin litoral y de tránsito lograr la integración eficaz en el sistema comercial internacional.
leur dépassement demandera du temps et de l'effort, comme l'insuffisance des infrastructures économiques,
su superación requerirá tiempo y esfuerzo, como la insuficiencia de las infraestructuras económicas,
Cela concerne les principaux paramètres de mouvement planétaire, pas moins de conclusions erronées tirées de l'insuffisance ou de la mauvaise observations, comme le invariabilité de l'obliquité de l'écliptique
Esto se refiere a los parámetros principales del movimiento planetario no inferior a conclusiones erróneas extraídas de observaciones insuficiente o defectuoso, como la invariabilidad de la oblicuidad de la eclíptica
Il regrette toutefois l'insuffisance des informations relatives au suivi et à l'évaluation de l'efficacité de ces programmes s'agissant de la réduction du nombre de cas de torture
No obstante, el Comité lamenta la falta de información sobre la supervisión y la evaluación de la eficacia de estos programas para la reducción del número de incidentes de tortura
Elle se dit néanmoins préoccupée par l'insuffisance des ressources allouées à la formation des jeunes de 10 à 15 ans
No obstante se manifiesta preocupada por la insuficiencia de los recursos destinados a la formación de jóvenes de 10 a 15 años
Malgré l'insuffisance de la pratique pertinente concernant les organisations internationales,
Pese a la escasez de la práctica pertinente relativa a las organizaciones internacionales,
Dans un tel scénario, l'insuffisance de la demande s'autoalimente,
En esa situación, la demanda insuficiente se alimenta a sí misma,
Les défaillances qualitatives des infrastructures sociosanitaires sont aggravées par l'insuffisance de personnel qualifié, la vétusté et le sous-équipement des centres de santé et des hôpitaux ainsi que les difficultés d'accès aux médicaments essentiels.
Las fallas cualitativas de la infraestructura sociosanitaria se han visto agravadas por la falta de personal calificado, la vetustez de los centros de salud y los hospitales, que padece de falta de equipo, y por las dificultades de acceso a los medicamentos esenciales.
L'absence ou l'insuffisance de cadres politiques
La falta o la insuficiencia de marcos jurídicos
Le Comité regrette l'insuffisance des renseignements fournis dans le rapport de l'État partie sur les droits fondamentaux des nonressortissants résidant temporairement
El Comité lamenta la escasez de información en el informe del Estado Parte sobre los derechos fundamentales de los no ciudadanos que residen temporal
qui sont principalement dus à l'insuffisance du financement aux niveaux de l'UE
que se debieron principalmente a la falta de financiación tanto a nivel europeo
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文