Exemples d'utilisation de
L'utilisation d' indicateurs
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
d'encourager des recherches sur l'élaboration et l'utilisation d'indicateurs pour surveiller la mise en œuvre de tous les principes
alentar la investigación sobre el desarrollo y el uso de indicadores para vigilar la evolución de la aplicación de todos los principios
Certaines délégations ont souligné que l'utilisation d'indicateurs devait se faire en collaboration étroite avec les partenaires au niveau des pays,
Algunas delegaciones insistieron en que el empleo de indicadores debía llevarse a cabo en estrecha consulta con los asociados en el país,
Cela suppose la création d'un organe international multipartite, qui serait chargé d'évaluer les techniques agricoles, ainsi que la mise au point et l'utilisation d'indicateurs de développement durable.
También cabe establecer un órgano internacional de evaluación de la tecnología agrícola en el que estén representadas las distintas partes interesadas y elaborar y utilizar indicadores del desarrollo sostenible.
participera à des ateliers régionaux sur l'utilisation d'indicateurs pour l'évaluation des droits de l'homme en Amérique latine.
participará en talleres regionales sobre la utilización de indicadores para la evaluación de los derechos humanos en América Latina.
Ce qui distingue la budgétisation axée sur les résultats de la budgétisation par programme c'est qu'elle privilégie les résultats escomptés et prévoit l'utilisation d'indicateurs pour déterminer dans quelle mesure ces résultats ont été atteints.
Lo que distingue a la presupuestación basada en los resultados es el lugar destacado que ocupan los resultados previstos y el empleo de indicadoresde rendimiento para medir el logro de esos resultados.
Une réunion d'experts tenue à Rio de Janeiro(Brésil) les 6 et 7 novembre 2008 a été consacrée à l'expérience acquise dans l'utilisation d'indicateurs de résultats aux fins du suivi
Del 6 al 7 de noviembre de 2008 se celebró en Río de Janeiro(Brasil) una reunión de expertos sobre las experiencias en la utilización de indicadoresde resultados para vigilar y evaluar el fomento
les sexes d'autre part, et à encourager l'utilisation d'indicateurs ventilés à cette fin.
a las cuestiones de género por otra, y a fomentar el uso de indicadores desglosados para facilitarlo.
la place plus large qui est faite aux activités de suivi requiert l'élaboration et l'utilisation d'indicateurs des aspects quantitatifs.
la creciente importancia que se concede a la supervisión sustantiva en particular exige que se determinen y utilicen indicadores de los aspectos cualitativos.
L'utilisation d'indicateurs de performances constitue un système d'évaluation automatique
El empleo de estos indicadores sirve como base de un sistema automático de evaluación
L'utilisation d'indicateurs présente le même intérêt pour tous les droits de l'homme,
A pesar de que el uso de indicadores se aplica de igual modo a todos los derechos humanos,
Les travaux des scientifiques présents à cette réunion ont porté essentiellement sur l'élaboration et l'utilisation d'indicateurs d'impact qui devraient permettre de mesurer les trois objectifs stratégiques de la Stratégie.
El principal interés de los científicos que asistieron a esta reunión fue la elaboración y aplicación de los indicadoresde impacto para medir los tres objetivos estratégicos de la estrategia.
des enseignements retirés dans l'utilisation d'indicateurs de résultats aux fins du suivi
las lecciones aprendidas en eluso de los indicadoresde resultados para la vigilancia
En ce qui concerne l'utilisation d'indicateurs dans le domaine de la science, de la technologie et de l'innovation pour la conception
Entre las principales cuestiones observadas por los expertos respecto dela utilización de los indicadores en materia de ciencia, tecnología
d'encourager des recherches sur l'élaboration et l'utilisation d'indicateurs pour surveiller la mise en oeuvre de tous les principes
alentar la investigación sobre el desarrollo y el uso de indicadores para vigilar la evolución de la aplicación de todos los principios
L'utilisation d'indicateurs simples, mais bien ciblés, de variables économiques
El empleo de mediciones simples pero bien centradas de variables económicas
elle a également accueilli plusieurs réunions, dont un atelier sur l'utilisation d'indicateurs pour promouvoir et surveiller le respect des droits de l'homme, en 2007.
también ha organizado varias reuniones, con inclusión de un taller en 2007 sobre la utilización de indicadores para promover y vigilar la aplicación de los derechos humanos.
Le PRÉSIDENT invite M. Fasel à exposer les grandes lignes de l'activité du HautCommissariat en ce qui concerne l'utilisation d'indicateurs pour la promotion et la surveillance de la mise en œuvre des droits de l'homme.
El Presidente invita al Sr. Fasel a exponer las directrices generales de la actividad del Alto Comisionado en lo tocante a la utilización de indicadores para promover y vigilar el ejercicio de los derechos humanos.
L'utilisation d'indicateurs statistiques est censée faciliter un examen plus rigoureux de l'application des Stratégies, puisque ces indicateurs sont un moyen de mesurer,
La utilización de los indicadores estadísticos se considera un medio de promover un examen más riguroso de la aplicación de las Estrategias, dado que son un instrumento para evaluar,
On a examiné dans le détail l'utilisation d'indicateurs économiques, énergétiques
Se debatió específicamente la utilización de los indicadores económicos, energéticosde políticas y medidas.">
la réglementation et considérer l'utilisation d'indicateurs de la santé environnementale des enfants,
estudiar la posibilidad de utilizar indicadores sobre la salud ambiental de los niños,
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文