Exemples d'utilisation de
La violation
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
On a suggéré d'adopter une disposition s'inspirant du libellé du projet d'article 12-2 pour traiter de la violation d'une clause spécifiant le lieu de paiement.
Se sugirió que el texto inspirado en el proyecto de artículo 12 2 podría utilizarse en el caso de contravención de una cláusula que especificara el lugar de pago.
La violation de domicile, les écoutes téléphoniques,
paiement des armes et qui ont, par conséquent, participé à la violation des sanctions.
las instituciones financieras responsables de garantizar los pagos de las armas en contravención de las sanciones.
Elles nous obligent à accepter la violation de nos granges, de nos maisons,
Nos obligan a aceptar el allanamiento de nuestras tierras, bodegas
Tous les groupes ethniques vivant au Kirghizistan jouissent par conséquent des mêmes droits électoraux, et la violation de ces droits est passible de sanctions pénales ou administratives.
Los derechos electorales de todos los grupos étnicos en Kirguistán son iguales y su conculcación entraña responsabilidad penal o administrativa.
Le Liban estime depuis longtemps que la violation de la souveraineté territoriale libanaise par Israël relève du mandat de l'Envoyé spécial.
El Líbano sostiene desde hace mucho tiempo que la trasgresión por Israel de la soberanía del Líbano forma parte del mandato del Enviado Especial.
le Code pénal burkinabè réprime la violation de domicile.
el Código Penal de Burkina Faso castiga el allanamiento de morada.
Les enfants détenus l'étaient pour des infractions telles que la violation des règles scolaires,
Se detenía a menores por delitos como incumplir normas escolares,
Les Devoirs généraux du conducteur et la responsabilité de la violation des Règles de la circulation routière la partie 2.
Las obligaciones Generales del conductor y la responsabilidad por la infraccion de las Reglas del trafico la parte 2.
Porter de 10 000 à 25 000 roupies le montant de l'amende encourue pour la violation d'une ordonnance;
Aumentar de 10.000 a 25.000 rupias la pena por incumplir un mandamiento judicial;
Les Devoirs généraux du conducteur et la responsabilité de la violation des Règles de la circulation routière.
Las obligaciones Generales del conductor y la responsabilidad por la infraccion de las Reglas del trafico.
n'importe quel acte dans la violation de la legislation en vigueur
cualquier acta en la infraccion de la legislacion vigente
On déplore toujours des pertes humaines et matérielles, la violation de droits de l'homme et le non-respect par les dirigeants
Seguimos viendo cómo los dirigentes de los serbios de Bosnia destruyen vidas y propiedades, violan los derechos humanos
Le Comité constate par ailleurs que les États sont beaucoup moins nombreux à signaler l'existence de dispositions sanctionnant la violation de ces mesures.
El Comité también observa que es mucho menor el número de Estados que indican haber adoptado disposiciones para garantizar que se sancione a quienes infrinjan esas medidas.
Le Comité a également constaté que 49 États tout au plus ont déclaré avoir instauré des dispositions pour sanctionner la violation des procédures de transit.
El Comité también observa que 49 Estados indican que han adoptado disposiciones para sancionar a quienes infrinjan los procedimientos en materia de tránsito.
35 pays ont indiqué avoir instauré des dispositions pour sanctionner la violation des procédures de transbordement.
sólo 35 indican que han adoptado disposiciones para sancionar a quienes infrinjan los procedimientos en materia de transbordo.
44 avoir adopté des dispositions pour sanctionner la violation des procédures de réexportation.
han adoptado disposiciones para sancionar a quienes infrinjan los procedimientos en materia de reexportación.
Si je ne vous tire pas en plein visage, ce serait la violation d'une obligation contractuelle.
Si no te disparo en la cara estaría violando una obligación contractual.
Afin de garantir le respect de cette mesure, le défendeur est averti que la violation des règles énoncées dans l'ordonnance donne lieu à des sanctions.
El cumplimiento de la orden de alejamiento se garantiza amenazando con sanciones a los acusados que infrinjan las normas especificadas en la orden.
Par conséquent, la violation d'une loi à caractère économique
En consecuencia, es muy probable que una infracción de la legislación económica
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文