LANCEMENT - traduction en Espagnol

lanzamiento
lancement
sortie
lancer
tir
dégagement
version
parution
lanceur
largage
décollage
inicio
accueil
début
démarrage
lancement
départ
démarrer
commencement
ouverture
home
déclenchement
puesta en marcha
mise en œuvre
lancement
mise en place
démarrage
lancée
mise en route
mise en marche
mise en uvre
start-up
comienzo
début
commencement
départ
lancement
démarrage
déclenchement
commencer
ouverture
iniciación
initiation
lancement
début
démarrage
départ
ouverture
déclenchement
amorçage
mise
bizutage
presentación
présentation
soumission
établissement
dépôt
communication
présenter
exposé
demande
information
lancement
creación
création
renforcement
mise en place
créer
constitution
établissement
lancement
lanzar
lancer
jeter
lancement
libérer
envoyer
sortir
larguer
tirer
publier
lâcher
iniciar
lancer
commencer
engager
entamer
démarrer
ouvrir
entreprendre
initier
début
amorcer
inauguración
inauguration
ouverture
lancement
vernissage
crémaillère
investiture
dévoilement
inauguré
inaugural

Exemples d'utilisation de Lancement en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
vous ne comptez pas utiliser, car elle continuera de lancement avec Windows.
no vas a usarlo porque seguirá lanzando con Windows.
de l'orientation professionnelle par le lancement de projets dans les entreprises;
la orientación profesional lanzando proyectos en las empresas.
HTC conserve le lancement incroyables appareils électroniques.
HTC sigue lanzando increíbles dispositivos electrónicos.
En 2008, la société a conclu une nouvelle ère avec le lancement de son portail d'information.
En 2008, la empresa entró en una nueva era, lanzando su Portal Informativo, que permitió aumentarsu compromiso con el público.
La République populaire démocratique de Corée est favorable au lancement de travaux de fond moyennant l'adoption dans les meilleurs délais du programme de travail.
La República Popular Democrática de Corea es partidaria de comenzar la labor sustantiva mediante la adopción del programa de trabajo lo antes posible.
je suis très fier d'avoir participé au lancement de la campagne en faveur de cette convention au Sadler's Wells en 2001.
me siento muy orgulloso de haber estado en el comienzo de la campaña para la Convención en el Sadler's Wells en 2001.
IPad 2: la production se prépare au lancement, début 2011 Blog Maître iPad Commentaires Différentes le gadget du siècle.
IPad 2: Producción prepara para el lanzamiento, a principios de 2011 Blog Maestro iPad Comentarios Varios de los gadgets del siglo.
Étant donné que la Suède ne participera pas au lancement de l'euro entre 1999 et 2002,
Dado que Suecia no va a participar en la introducción del euro durante el período 1999-2002,
Lancement de l'Année européenne du dialogue interculturel 2008 à Ljubljana, en Slovénie,
El Año Europeo del Diálogo Intercultural 2008 se lanzó en Liubliana, Eslovenia,
Une résolution des Nations Unies doit être proposée pour le lancement du Programme mondial de recensements de la population
Se debería proponer una resolución de las Naciones Unidas para poner en marcha el Programa Mundial de Censos de Población
Depuis son lancement en 1934, a continué sa préparation à affronter Shamrock V(alors propriété de Sir Richard Fairey)
Desde su botadura en 1934 continuó su preparación al competir contra Shamrock V(entonces propiedad de Sir Richard Fairey)
l'État partie envisage le lancement d'un nouveau plan d'action national pour mettre en œuvre la résolution 1325(2000) du Conseil de sécurité.
el Estado parte considere la posibilidad de emprender un plan de acción nacional para aplicar la resolución 1325(2000) del Consejo de Seguridad.
Les préparatifs vont bon train à Plymouth pour le lancement de l'HMS Endurance,
Los preparativos en Plymouth están muy adelantados para la botadura del HMS Endurance,
Lancement de la série TS-x31+ équipée de processeurs dual-core ARM Cortex-A15 avec chiffrement accéléré matériellement
Se lanzó la serie TS-x31+ equipada con CPU de doble núcleo ARM Cortex-A15, cifrado acelerado con hardware
Depuis son lancement en décembre 1996,
Desde el comienzo de su aplicación en diciembre de 1996,
Boluda Corporación Marítima a fêté aujourd'hui le lancement d'un navire polyvalent,
Boluda Corporación Marítima ha celebrado hoy la botadura de un Buque Multipropósito,
Après le lancement de la tâche d'analyse des objets,
Después de que se inicie la tarea de análisis de objetos,
Retour au sommet Obtenez des crédits marketing gratuits Un des aspects les plus important du lancement d'un nouveau site, c'est de faire en sorte
Volver arriba Obtener créditos de marketing gratis Uno de los aspectos más importantes de comenzar un nuevo sitio web es lograr
À prendre note du présent rapport et à approuver le lancement de l'étude technique approfondie sur le Palais des Nations recommandée;
Tome nota del presente informe y apruebe la recomendación de poner en marcha el estudio de ingeniería conceptual del Palacio de las Naciones;
Les États membres sont responsables du lancement des actions de protection des forêts menacées par le feu
Los Estados miembros son responsables de poner en marcha medidas que protejan los bosques que están amenazados por los incendios,
Résultats: 16402, Temps: 0.4586

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol