LE GONFLEMENT - traduction en Espagnol

hinchazón
gonflement
enflure
œ dème
tumeur
tuméfaction
ballonnements
oedème
gonflées
boursouflure
grosseur
el hinchamiento
le gonflement
el aumento
augmentation
renforcement
plus
relèvement
la montée
croissante
la croissance
l'amélioration
croissant
la progression
inflamación
inflammation
gonflement
éclair
enflure
œdème
inflammatoires
se hinche

Exemples d'utilisation de Le gonflement en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
vous ressentez des douleurs ou le gonflement d'un tendon
siente dolor o hinchazón de un tendón o debilidad
support HDF spécial contre le gonflement, contrebalancent bois naturel.
soporte HDF especial contra el hinchamiento de fibras de madera natural, contrabalanceo.
La multiplication des règlements, le gonflement de la bureaucratie et le renforcement du contrôle ne peuvent jamais garantir en eux-mêmes le succès d'une politique.
El número cada vez mayor de normas, el aumento de la burocracia y un control más exhaustivo no podrán nunca, de por sí, garantizar el éxito político.
Si c'est ça qui a causé le gonflement dans le tronc cérébral cela aurait mené à une éventuelle perte de conscience et une paralysie.
Si eso causó inflamación en su tallo cerebral, habría conducido a una pérdida de conciencia y también parálisis.
et le gonflement.
eritema(enrojecimiento) e hinchazón.
La gélatine technique avant l'utilisation font tremper dans l'eau froide pendant 10-20 mines avant le gonflement complet, puis font cuire pendant 1,5 ch.
La gelatina técnica ante el uso mojan en el agua fría durante 10-20 minas antes del hinchamiento completo, luego cuecen durante 1,5 h.
de légère douleur, le gonflement et de haute pression artérielle, la constipation.
dolor leve, hinchazón y la presión arterial, estreñimiento.
la fièvre, le gonflement, les rougeurs cutanées
fiebre, inflamación, enrojecimiento cutáneo
qui peut etre acceptee pour le gonflement.
que puede ser aceptado por el hinchamiento.
Par conséquent, Il n'y a aucun suivi oestrogéniques effets secondaires comme le gonflement des seins chez les hommes.
Por lo tanto, no hay ningún seguimiento estrogénicos efectos secundarios tales como hinchazón de mamas en varones.
support HDF spécial contre le gonflement, contrebalancent bois naturel.
soporte HDF especial contra el hinchamiento de fibras de madera natural, contrabalanceo.
pour les profanes, signifie le gonflement des vaisseaux sanguins.
que en lenguaje general se traduce por inflamación de los vasos sanguíneos.
et le gonflement des articulations.
anemia e inflamación de las articulaciones.
laissent environ sur 12 ch pour le gonflement.
dejan aproximadamente a 12 h para el hinchamiento.
Le zinc dans ce produit agit en réduisant l'irritation et le gonflement de ces types d'infections fongiques.
El zinc en este producto sirve para reducir la irritación e hinchándose de estos tipos de infecciones fungosas.
Le bain entraîne le gonflement de la pellicule, qui dilate la structure du polymère
El baño hace que la película se hinche, expandiendo la estructura del polímero
Pour éviter le gonflement de pastiera pendant la cuisson est préférable de faire la pâte quelques heures dans le réfrigérateur.
Para evitar la hinchazón pastiera mientras cocina es preferible para hacer la masa de un par de horas en la nevera.
ses symptômes habituels, tels que le rachitisme et le gonflement de l'abdomen, sont considérés à tort comme les caractéristiques normales des enfants.
el retraso del crecimiento y los vientres hinchados, se malinterpretan como características normales de los niños.
À en juger par le gonflement, il est dans l'eau depuis au moins 24h.
A juzgar por la distensión, Ha estado en el agua al menos 24 horas.
Le gonflement de leur dette publique a incité les gouvernements dans toute l'Union européenne à adopter d'importants plans d'austérité.
Debido al aumento del déficit, los gobiernos de toda la Unión Europea aprobaron amplios paquetes de austeridad.
Résultats: 271, Temps: 0.081

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol