Exemples d'utilisation de
Le profane
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
cependant, dans le profane bouddhiste qui s'accrochaient encore à l'illusion de l'existence individuelle,
sin embargo, en el laico budista que aún se aferraba a la ilusión de la existencia individual,
Ils sont donc très efficaces pour le hula hooper expérimenté ainsi que pour le profane inexpérimenté, qui peut parfois être encore un peu sensible à la friction de l'anneau en plastique sur la peau.
Por lo tanto, son muy efectivos tanto para el experimentado hula hooper como para el laico inexperto, que a veces aún puede ser algo sensible a la fricción del anillo de plástico en la piel.
souvent une cause de confusion pour le profane.
a menudo una causa de confusión para el lego.
Le lecteur à qui il semble être lui-même semble répondre à d'autres dans un ordre aléatoire entre le profane, l'étudiant de premier cycle de mathématiques,
El lector a quien parece estar dirigiéndose parece que se alternan en un orden aleatorio entre el laico, el estudiante de pregrado de la matemática,
le frère essaie de dépasser dans sa propre vie la dichotomie entre le sacré et le profane et de découvrir les traces d'un Dieu dont la présence n'est pas limitée aux temps
el Hermano intenta superar, en su propia vida, la dicotomía entre lo sagrado y lo profano, y descubrir las huellas de un Dios cuya presencia no está limitada por tiempos
Il était largement connu pour son exposition des idées de la physique pour le profane, et il a été détenu dans l'affection de ses nombreux collègues
Fue ampliamente conocido por su exposición de las ideas de la física para el profano, y se le mantuvo en su afecto por muchos colegas y alumnos para el calor
Etre signifiait pour le profane aussi bien en tant
Se entiende por laico, así como sacerdote, que reflejan el lado popular,
La notion européenne d'art dramatique dérive d'une différenciation historique claire entre le sacré et le profane, entre la participation religieuse à un événement ritualisé
La noción europea de arte dramático deriva de una clara distinción histórica entre lo sagrado y lo profano, entre la participación religiosa en un acontecimiento ritual
Il est parfois difficile pour le profane du domaine de s'imaginer que l'informatique nuagique nécessite des configurations variables d'ordinateurs(ou réseau d'ordinateurs) appelés serveurs.
Lo que a veces resulta difícil de entender para el profano es que la informática en la nube comprende una variedad de configuraciones de equipos informáticos(o de grupos de equipos informáticos) denominados servidores.
la repentance est cachée à vos yeux; Quand le profane Ésaü, votre père,
el arrepentimiento esté escondido de sus ojos; cuando el profano Esaú, el padre de ustedes,
Et ceci amène à faire la différence entre le précieux et le mauvais, le profane et le saint, le pur
Y esto lleva a poner una diferencia entre lo precioso y lo vil, lo profano y lo santo, lo limpio
Le profane n'y verrait qu'un cadran circulaire dont le curseur tourne dans le sens contraire des aiguilles d'une montre,
Un profano no vería allí más que una esfera circular en la que el cursor gira en sentido contrario al
Le sacré et le profaneLe clergé, par ailleurs, utilisa des statuettes mues par des ressorts, des roues
Lo sagrado y lo profanoEl clero, por otro lado, utilizaba las estatuillas movidas por resortes,
une expression qui, même pour le profane, est beaucoup plus claire
una terminología que incluso para un lego resulta mucho más clara
Courante chez les hydrologues de même que chez le profane est consacrée dans des textes de loi sous la forme d'une division des compétences entre les organismes publics,
Ha sido muy común entre los especialistas en hidrología, así como en el público en general y se refleja en la legislación, en la división de responsabilidades entre los organismos del gobierno,
Une fête où le sacre et le profane se fondent dans une joie de vivre explosive.«
Una fiesta en la que lo sagrado y lo profano se funden en una incontenible alegría.”¿Por
Les Grecs de l'Antiquité n'établissaient pas vraiment de différence entre le domaine religieux et le profane: chaque moment de la vie peut être rythmé par un rite plus
Los griegos no establecían verdaderamente diferencia entre el dominio religioso y el profano: cada momento de la vida puede estar acompasado por un rito más
la fréquence d'horloge du Bus front Side sont cachées volontiers ou ne peuvent pas être estimées par le profane.
la tasa de tacto del front side bus son omitidos y/o no pueden ser evaluados por un novato.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文