LES CIRCONSTANCES DE L'ESPÈCE - traduction en Espagnol

las circunstancias del caso
las circunstancias del presente caso

Exemples d'utilisation de Les circonstances de l'espèce en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
par la Crown Court, selon les circonstances de l'espèce et les vœux du prévenu.
de tipo intermedio", pueden ser juzgados ya sea por jueces legos o">por el Tribunal de la Corona, según las circunstancias de cada caso y los deseos del acusado.
Lorsque les circonstances de l'espèce sont liées aux résultats d'une enquête communautaire effectuée conformément aux dispositions du règlement(CE)
Si las circunstancias del caso están vinculadas a los resultados de una investigación comunitaria efectuada de acuerdo con las disposiciones del Reglamento(CE)
la remise du montant des droits à l'importation ou à l'exportation lorsque les circonstances de l'espèce constituent une situation particulière qui résulte de circonstances n'impliquant
la condonación del importe de los derechos de importación o exportación cuando las circunstancias del caso constituyan una situación particular derivada de circunstancias que no impliquen
dans lesquelles elle a dit que les circonstances de l'espèce n'étaient pas de nature à exiger l'exercice de son pouvoir d'indiquer de telles mesures.
habida cuenta de las circunstancias de el caso, no se podía exigir a la Corte que ejercitara su facultad de indicar esas medidas.
dans lesquelles elle a dit que les circonstances de l'espèce n'étaient pas de nature à exiger l'exercice de son pouvoir d'indiquer de telles mesures.
habida cuenta de las circunstancias de el caso, no se podía exigir a la Corte que ejerciera su facultad de indicar esas medidas.
d'un crime puni de la prison à perpétuité ne peut être libérée sous caution qu'une fois prises en compte toutes les circonstances de l'espèce- notamment la nature
persona acusada de un delito contra la seguridad de el Estado o de un delito que puede ser sancionado con cadena perpetua después de tener en cuenta todas las circunstancias de el caso, la naturaleza y gravedad de el delito,
le tribunal arbitral fixe le montant de ses honoraires en tenant compte de ce barème dans la mesure où il le juge approprié dans les circonstances de l'espèce.
fijar sus honorarios tendrá en cuenta ese arancel de honorarios en la medida en que lo considere apropiado en las circunstancias de el caso.
les autres dispositions où il apparaissait, par un autre terme qui ne sous-entende pas les conséquences qu'engendrerait la mesure prise. Le Guide devrait expliquer que le terme recouvrait tant les effets ex nunc que les effets ex tunc,">selon qu'il convenait dans les circonstances de l'espèce et conformément au droit de l'État adoptant;
del párrafo 5, y en otras disposiciones en que figuraran, por otro término que no diera a entender las consecuencias que tendría la medida, y que en la Guía se explicara que el término pretendía englobar tanto los efectos ex nunc como los efectos ex tunc,">en función de las circunstancias del caso y conforme a la legislación del Estado promulgante;
Vu les circonstances de l'espèce, cette partie de la communication était irrecevable.
En las circunstancias del caso, esa parte de la comunicación era, por consiguiente, inadmisible.
Dans les circonstances de l'espèce, de l'avis du Comité,
En las circunstancias del caso presente, el Comité considera
Dans les circonstances de l'espèce, le Comité conclut qu'il y a eu violation du droit reconnu à Dovud Nazriev, en vertu du paragraphe 1 de l'article 9.
En vista de las circunstancias del caso, el Comité concluye que se vulneró el derecho de Dovud Nazriev enunciado en el párrafo 1 del artículo 9.
la directive relative à l'égalité des rémunérations produisent-ils des effets directs dans les circonstances de l'espèce?
el artículo 119 y la Directiva de igualdad de retribución en las cir cunstancias de este caso?
se fondant sur l'intérêt public et les circonstances de l'espèce, décide s'il y a lieu ou non d'ouvrir une enquête judiciaire.
basándose en el interés público y en las circunstancias del caso, se pronuncia acerca de si es o no procedente realizar una investigación criminal.
existant est inefficace ou insuffisant étant donné les circonstances de l'espèce, cet État doit prouver la validité de cette allégation.
un recurso existente es ineficaz o inadecuado en las circunstancias del caso, él tiene que probar que su pretensión es correcta.
Le Comité considère que, dans les circonstances de l'espèce, l'auteur a épuisé tous les recours internes disponibles
El Comité considera que, en las presentes circunstancias, la autora ha agotado todos los recursos internos disponibles,
Dans les circonstances de l'espèce, le Comité conclut que le délai est déraisonnable et excessif au point
El Comité llega a la conclusión, en las presentes circunstancias, de que la demora es tan inmoderada
Dans les circonstances de l'espèce, le Comité considère
En las circunstancias del caso que se examina, el Comité considera
8.4 de ses constatations, à savoir que, dans les circonstances de l'espèce, les restrictions à vie empêchant l'auteur de se présenter à nouveau aux élections présidentielles, en particulier, constituent une violation de l'article 25 du Pacte.
a saber, que, en las presentes circunstancias, la inhabilitación permanente del autor para volver a presentarse a elecciones al cargo específico de Presidente infringe el artículo 25 del Pacto.
Dans les circonstances de l'espèce, à savoir que les auteurs ont été reconnus coupables d'abus d'autorité
En las circunstancias del caso presente, en el que los autores fueron declarados culpables de abuso de poder y de organizar un
Il est clair que le varie selon les circonstances de l'espèce.
Es obvio que el plazo razonable puede variar de acuerdo con las circunstancias del caso.
Résultats: 1192, Temps: 0.0655

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol