Exemples d'utilisation de
Les efforts
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Demande au Secrétaire général et à la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de poursuivre les efforts intenses qu'ils déploient pour aider les États à devenir parties à la Convention, en vue de parvenir à l'adhésion universelle;
Pide al Secretario General y a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que prosigan su intensa labor encaminada a ayudar a los Estados a hacerse partes en la Convención, con miras a lograr la adhesión universal;
S. E. M. Ban Ki-moon, pour les efforts qu'il déploie inlassablement afin de renforcer le rôle
Secretario General Ban Ki-moon por sus incansables iniciativas en lo tocante al fortalecimiento del papel
Le Canada reconnaît les efforts du Gouvernement rwandais pour réintégrer plus d'un million de réfugiés et salue la tenue des premiers procès pour génocide ainsi que les efforts en cours pour éliminer la culture de l'impunité.
El Canadá reconoce los esfuerzos del Gobierno de Rwanda para reintegrar más de un millón de refugiados y aplaude la celebración de los primeros juicios sobre genocidio, así como los actuales esfuerzos para eliminar la cultura de la impunidad.
les organismes des Nations Unies ont poursuivi les efforts visant à améliorer l'accès à l'éducation de base.
los organismos de las Naciones Unidas continuaron sus actividades para mejorar el acceso a la enseñanza básica.
L'Âme fait tous les efforts possibles pour vous aider à vous connecter avec votre Soi Supérieur,
El alma hace cualquier esfuerzo para ayudarles a conectar con su Ser Superior,
Mme Simms reconnaît que les efforts pour éduquer les filles semblent porter leurs fruits
La Sra. Simms reconoce que los intentos por educar a las niñas parecen rendir frutos
pour sa direction de la Mission et les efforts qu'il fait pour améliorer la coopération entre toutes les parties
por su liderazgo de la Misión y su labor para lograr progresos en la cooperación entre todas las partes
Les efforts de réconciliation transfrontaliers,
Algunas iniciativas de reconciliación transfronteriza,
du centenaire de la Révolution mexicaine a constitué une occasion propice pour unir les efforts en faveur de la paix sociale
del Centenario de la Revolución Mexicana ha constituido una ocasión propicia para unir esfuerzos en favor de la paz social
Les efforts consciencieux de l'Eglise afin de résister à cette pression exigent une défense raisonnée
El esmerado esfuerzo de la Iglesia por resistir a estas presiones exige una defensa razonada del matrimonio
Le massacre de Gatumba a eu lieu à un moment critique pour les efforts internationaux et régionaux visant à établir la stabilité,
La masacre de Gatumba tuvo lugar en un momento crítico para los intentos internacionales y regionales de instaurar la estabilidad,
Le Nigéria a accueilli avec satisfaction l'engagement de la Bulgarie à protéger les droits de l'homme et a reconnu les efforts faits pour lutter notamment contre la maltraitance des enfants,
Nigeria encomió a Bulgaria por su compromiso con la protección de los derechos humanos y reconoció su labor para hacer frente, entre otras cosas, al maltrato de niños,
réaffirme aussi son engagement à aider ce pays dans les efforts de consolidation de ses institutions.
reafirma también su compromiso de ayudar a dicho país en sus esfuerzos de consolidación de sus instituciones.
la diffusion des informations fournies par les États Membres sur les efforts qu'ils déploient pour appliquer la présente résolution;
difusión de la información suministrada por los Estados Miembros sobre sus iniciativas para dar cumplimiento a la presente resolución;
les ÉtatsUnis appuient sans réserve les efforts entrepris par l'OSCE,
apoyan sin reserva todo esfuerzo emprendido por la OSCE,
Malgré les efforts du Bloc d'assainissement démocratique,
A pesar de los intentos del Bloque de Saneamiento Democrático,
elles lui ont recommandé a de poursuivre les efforts dans ce sens et b de continuer d'améliorer l'accès aux services de santé de base,
de educación primaria gratuita, recomendó: a que prosiguiera su labor en ese sentido; y b que siguiera mejorando el acceso a los servicios básicos de salud,
au cours de la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme, les efforts renouvelés du Comité spécial
durante el segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, los renovados esfuerzos del Comité Especial
pour aider le Gouvernement fédéral de transition dans les efforts qu'il fait pour obtenir l'appui de la diaspora somalienne et de la communauté internationale.
para ayudar al Gobierno Federal de Transición en sus iniciativas por obtener el apoyo de la diáspora somalí y de la comunidad internacional.
Le petit déjeuner est inclus(égyptien et continental) et notre personnel d'exercer et tous les efforts pour rendre votre séjour confortable. Toutes nos chambres sont équipées de climatisation,
El desayuno está incluido(egipcio y continental) y nuestro personal va a ejercer todos y cada esfuerzo para hacer su estancia lo más confortable posible. Todas las habitaciones tienen aire acondicionado,
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文