Exemples d'utilisation de
Les orientations
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Official
Financial
Colloquial
Medicine
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
Ils permettent de clarifier les orientations précédentes, plus générales,
Estos documentos aclaran el enfoque anterior, más general,
Si nous ne nous concentrons pas sur les orientations politiques principales,
Si no nos centramos en las líneas políticas principales,
Les États membres devraient agir pour que les orientations contenues dans la présente communication soient suivies d'effets concrets aussi tôt que possible.
Los Estados miembros deberían tratar de quelas orientaciones que figuran en la presente Comunicación tengan efectos concretos lo antes posible.
Parmi les orientations générales, on peut retenir la définition du rôle de l'état
Entre sus tendencias generales, cabe destacar la definición de la función del Estado
Le Conseil des gouverneurs a également amendé les orientations de la BCE relatives aux comptes financiers trimestriels
El Consejo de Gobierno también introdujo algunos cambios en las Orientaciones del BCE sobre cuentas financieras trimestrales
Monsieur le Président, les orientations relatives à la procédure budgétaire 1998 pour les autres institutions sont très claires.
Señor Presidente, la propuesta de orientaciones relativas al procedimiento presupuestario de 1998 para las demás instituciones es muy clara.
Le père Dossetti est l'homme qui a le plus influencé les orientations de l'élite intellectuelle de l'Eglise italienne dans la seconde moitié du XXe siècle.
Dossetti ha sido el hombre que en el último medio siglo ha influido más sobre las orientaciones de la élite intelectual de la Iglesia italiana.
Dans ce domaine, il appartiendra au Conseil de ministres de fixer les orientations et à la Commission de veiller à leur mise en œuvre.
En este ámbito corres ponderá al Consejo de Ministros fijar las orientacio nes y a la Comisión velar por su aplicación.
L'État doit définir les orientations de la politique éducative en respectant les droits,
El Estado Nacional deberá fijar los lineamientos de la política educativa respetando los siguientes derechos,
Les orientations adoptées par la COP9 et les éventuelles orientations qui pourraient être élaborées ultérieurement sont également indiquées dans les figures 2a et 2b.
Los lineamientos adoptados en la COP9 y los posibles lineamientos futuros pendientes de elaboración quedan también reflejados en las figuras 2a y 2b.
Parallèlement, ils ont souligné que les Orientations dressaient tout de même la liste des violations
Al mismo tiempo, se señaló que en las Directrices se enumeran determinadas violaciones y agresiones contra los
Les orientations décrites plus haut s'inscrivent dans le cadre du Plan national de développement>
Los lineamientos anteriormente descritos se enmarcan en el actual Plan Nacional de Desarrollo"Hacia un Estado Comunitario",
Le Conseil de coopération confirme les orientations générales retenues par la décision n° 1/85 pour la coopération entre la Communauté et la Yougoslavie.
El Consejo de Cooperación confirma las líneas generales aprobadas en la Decisión nS 1/85 para la cooperación entre la Comunidad y Yugoslavia.
Concentrant leur attention sur les orientations prioritaires du HCR,
Centrándose en las prioridades de política del ANCUR,
Fixer les grandes orientations des activités de protection du travail dans les entreprises, institutions
Fijar las líneas principales de la actividad de protección del trabajo en las empresas,
l'Union puisse influencer les orientations de la lutte contre le terrorisme,
la Unión pueda influir en las orientaciones de la lucha contra el terrorismo,
La dimension régionale se présente, en outre, comme un intermédiaire utile entre les orientations de l'Eglise universelle
Asimismo, la dimensión regional es una valiosa mediación entre las líneas de la Iglesia universal
Rapport du Secrétaire général sur les orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer la mise en œuvre:
Informe del Secretario General sobre opciones de política y medidas para acelerar el avance en la aplicación:
Depuis que les orientations stratégiques ont été adoptées, l'ONUDI s'emploie énergiquement à en respecter les stipulations.
Desde la aprobación de las directrices estratégicas, la ONUDI ha desplegado esfuerzos denodados para cumplir lo estipulado en ellas.
Je vois ainsi une large convergence entre les orientations précédentes du Conseil
Así pues, detecto una amplia convergencia entre las pautas anteriores del Consejo
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文