MUNIES - traduction en Espagnol

provistas
fournir
assurer
pourvoir
offrir
donner
apporter
subvenir
doter
approvisionner
procurer
dotadas
doter
donner
fournir
équiper
permettre
disposer
douer
dotation
equipadas con
être équipé
tienen
avoir
garder
disposer
posséder
être
tenir
pas
cuentan con
compter sur
bénéficier de
disposer d'
être dotée
être équipée
avoir des
assuré de
être muni
s'attendre à
raconter avec
disponen
disposer
prévoir
avoir
disposition
ordonner
posséder
prescrire
stipuler
disponibles
être doté
llevando
porter
emmener
conduire
prendre
mettre
traduire
transporter
avoir
faire
entraîner
provistos
fournir
assurer
pourvoir
offrir
donner
apporter
subvenir
doter
approvisionner
procurer
dotados
doter
donner
fournir
équiper
permettre
disposer
douer
dotation
equipados con
être équipé
tengan
avoir
garder
disposer
posséder
être
tenir
pas

Exemples d'utilisation de Munies en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Toutes les voitures munies de fiches conformes aux standards internationaux prévus par les normes européennes IEC 61851-1 et 672196.2 peuvent être rechargées.
Se pueden recargar todos los vehículos dotados de tomas conformes con las normas internacionales previstas por la normativa europea IEC 61851-1 y 62196-2.
Ces tailles sont également munies d'une bague d'extrémité amovible pour faciliter le montage
Estos tamaños también están equipados con un anillo lateral extraíble para facilitar el montaje
De novembre 1999 à avril 2000, des équipes du Ministère de la santé munies d'appareils de fluorographie numérique ont examiné les détenus
Varios equipos del Ministerio de Sanidad, provistos de fluoroscopios digitales, examinaron a todos los internos(y al personal)
les montres dotées de cadrans blancs sont munies d'aiguilles bleues,
los relojes con esferas blancas están equipados con agujas azules,
Aux places laterales avant des ceintures a trois points munies de retracteurs a verrouillage d'urgence( point 1.8.4)
Para los asientos laterales delanteros, cinturones de tres puntos dotados de retractores de bloqueo de urgencia( número 1.8.4)
Les C.S.E. du régime EURA- TRÈS SECRET sont conservées dans des armoires blindées munies d'une serrure à triple combinaison.
Los CSE del régimen EURA- MUY SECRETO se guardarán en armarios blindados provistos de una cerradura de triple combinación.
Les voitures sont munies de haut-parleurs diffusant un message automatique informant sur le parcours de la ligne
Los coches están equipados con megafonía automática que informa sobre el recorrido de la línea y el tiempo de
les tiges sont munies d'aiguillons et de poils glandulaires.
los tallos están provistos de aguijones y de pelos glandularios.
a trois points, munies ou non de retracteurs;
de tres puntos, dotados o no de retractores;».
Le centre d'affaires met à votre disposition des ordinateurs munies d'une imprimante.
El establecimiento ofrece un centro de negocio con ordenadores equipados con impresora.
Les viandes hachées obtenues conformément au présent article ne doivent par être munies de la marque de salubrité prévue à l'annexe I chapitre VI.
La carne picada obtenida con arreglo al presente artículo no deberá estar provista de la marca de inspección veterinaria contemplada en el capítulo VI del Anexo I.
Note: Les vues satellite associées à chaque photo de cette galerie sont munies d'un marqueur montrant précisément la position de la statue dans le parc.
Anota: las fotos satélite de esta galería son proveídas de un marcador que precisamente muestra la posición de la estatua en el parque.
Les pièces destinées à l'élaboration des jambons protégés doivent être munies d'un cachet, contrôlé par le Conseil régulateur et numéroté.
Los perniles destinados a la elaboración de jamones protegidos irán provisto de un precinto que será controlado por el Consejo Regulador e irá numerado.
les cellules étaient munies de prises qui permettaient d'y brancher un poste de télévision
las celdas estaban equipadas de tomas de corriente que permitían utilizar televisores
Munies de commande à distance de remarquable longueur, de pressostat
Las bombas BUNKER están dotadas de mando a distancia de considerable longitud,
Identifier les personnes munies de documents et de faux visas
Identificar a las personas que porten documentos y visados falsos
Les substances dangereuses devraient être clairement marquées et munies d'une étiquette donnant les caractéristiques pertinentes
Las sustancias peligrosas deberían ser designadas claramente y estar provistas de una etiqueta en la que figuren sus características pertinentes
ils ne laissent parfois assister aux audiences que les personnes munies d'une invitation ou d'une citation à comparaître.
los tribunales también limitan a veces la asistencia a las personas portadoras de una invitación o de una orden de comparecencia.
Durant la période considérée, il est arrivé à la FINUL de rencontrer dans sa zone d'opérations des personnes munies d'armes de chasse.
En el período de que se informa la FPNUL observó la presencia de personas que portaban armas de caza en la zona de operaciones.
plantes de dimensions variées, munies de puissants aiguillons, souvent.
plantas de diversas dimensiones, armadas de fuertes púas, frecuentemente.
Résultats: 312, Temps: 0.1051

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol