MUTUELS - traduction en Espagnol

mutuos
mutuel
réciproque
commun
mutuellement
recíprocos
réciproque
mutuel
mutuellement
réciprocité
réciproquement
comunes
commun
ordinaire
fréquent
mutuel
mune
courante
répandue
partagée
de la commune
conjointe
mutuamente
mutuellement
mutuel
réciproquement
réciproque
commun
les uns les autres
uns les autres
mutuo
mutuel
réciproque
commun
mutuellement
mutuas
mutuel
réciproque
commun
mutuellement
mutua
mutuel
réciproque
commun
mutuellement
recíprocas
réciproque
mutuel
mutuellement
réciprocité
réciproquement
recíproco
réciproque
mutuel
mutuellement
réciprocité
réciproquement
común
commun
ordinaire
fréquent
mutuel
mune
courante
répandue
partagée
de la commune
conjointe
recíproca
réciproque
mutuel
mutuellement
réciprocité
réciproquement

Exemples d'utilisation de Mutuels en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
il est important qu'elles soient toutes autorisées à remplir leurs engagements mutuels.
almas involucradas con otras, y es importante que a ellas se les permita completar sus compromisos con los demás.
nous les relèverons en nous montrant un respect et une considération mutuels.
los superaremos dando muestra de nuestro respeto y consideración hacia los demás.
Pour l'instant- il a ajouté- nous avons pourvu au manque de financements en contractant mutuels les charges desquels sont payées en utilisant les bénéfices de la gestion courante.
De momento- ha añadido- hemos compensado a la carencia de financiaciones contrayendo mutuo que oneri son pagado aplicando útil de la gestión corriente.
pays en développement fondés sur les intérêts mutuels, l'interdépendance et le partage des responsabilités ne se sont pas matérialisés.
asociación constructivos entre los países desarrollados y los países en desarrollo, basado en una mutualidad de intereses, interdependencia y responsabilidades compartidas.
Les affrontements se sont poursuivis par des jets de pierre mutuels des manifestants et des gardes dans les allées adjacentes.
Los enfrentamientos continuaron y los manifestantes y los guardias se arrojaron piedras entre sí, en los callejones cercanos a las instalaciones.
Pour encourager cette nouvelle approche, il faut définir les intérêts communs, les avantages mutuels et les responsabilité partagées.
Este nuevo enfoque debe ser promovido a través de la identificación de intereses comunes, mutualidad de beneficios y responsabilidad compartida.
continuera à le faire à l'avenir sur la base d'accords mutuels.
lo seguirá haciendo en el futuro, conforme a los acuerdos concertados con ellos.
de faciliter des échanges mutuels entre les pays.
para facilitar los intercambios entre homólogos de los distintos países.
la promotion des échanges mutuels, le refus de se laisser imposer un certain modèle permettra de dégager des principes acceptables pour tous les pays pouvant servir de normes aux relations internationales.
el fomento de los intercambios mutuos y la negativa a dejarse imponer un determinado modelo permitirán llegar a principios aceptables para todos los países que puedan servir de norma para las relaciones internacionales.
le soutien et l'aide mutuels et donne aux deux époux le droit d'administrer
el apoyo y la asistencia recíprocos entre los cónyuges, y se permite a ambos a administrar y dirigir los asuntos de la familia,
Demande instamment aux parties d'honorer leurs engagements mutuels et d'appliquer pleinement l'Accord sur la normalisation des relations entre la République de Croatie
Insta a las partes a que cumplan sus compromisos mutuos y apliquen plenamente el Acuerdo sobre la normalización de las relaciones entre la República de Croacia
Demande instamment aux parties de s'acquitter de leurs engagements mutuels et de poursuivre leurs négociations en vue de normaliser pleinement leurs relations bilatérales,
Insta a las partes a que cumplan sus compromisos recíprocos y prosigan sus negociaciones con miras a normalizar plenamente sus relaciones bilaterales,
les nouveaux membres du Mécanisme élargi, à collaborer efficacement dans le cadre de ce mécanisme pour régler leurs problèmes mutuels de sécurité.
a los nuevos miembros del Mecanismo ampliado, a que trabajen eficazmente en el marco del mecanismo para hacer frente a sus problemas comunes de seguridad.
les États membres ont l'obligation de se laisser guider par la solidarité et par les engagements mutuels qui sont inscrits dans les Traités
los Estados miembros tienen la obligación de guiarse por la solidaridad y los compromisos mutuos que están inscritos en los Tratados
Le Traité comprend des engagements et des droits mutuels qui reposent sur trois piliers fondamentaux complémentaires
El Tratado comprende compromisos y derechos recíprocos que descansan sobre tres pilares fundamentales
qu'elles puissent en retirer des avantages mutuels.
en las zonas rurales para que puedan beneficiarse mutuamente.
les cultures fondé sur la compréhension et le respect mutuels.
intercultural basado en el respeto y el entendimiento mutuos.
nous devrions plutôt convenir d'objectifs éducatifs mutuels afin que tous les Européens prennent conscience des" autres" qui sont leurs frères en Europe.
deberíamos acordar objetivos educativos comunes para aumentar la comprensión por parte de todos los europeos de los"otros", sus hermanos en Europa.
Réaffirmer que le Traité comprend des engagements et des droits mutuels qui reposent sur trois piliers fondamentaux complémentaires et qui se renforcent mutuellement:
Reafirmar que el Tratado comprende compromisos y derechos recíprocos que descansan en tres pilares fundamentales complementarios que se refuerzan mutuamente,
l'existence d'avantages mutuels et que la communauté internationale doit faciliter la transition entre l'aide d'urgence et l'assistance à long terme.
en la existencia de un beneficio mutuo, y que la comunidad internacional debe facilitar la transición de la ayuda de emergencia a la asistencia a largo plazo.
Résultats: 2196, Temps: 0.0714

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol