OBJETS D'USAGE - traduction en Espagnol

objetos de uso
objet d'usage
artículos de uso

Exemples d'utilisation de Objets d'usage en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
à emporter avec elles"un volume raisonnable d'effets et d'objets d'usage personnel.
llevar consigo'un volumen razonable de efectos y de objetos de uso personal.
vous découvrirez le processus magique de l'action du feu sur le verre et sa transformation complète à partir d'un objet d'usage quotidien.
Fusing" descubrirás el proceso mágico de la acción del fuego en el vidrio y la completa transformación a partir de un objeto de uso cotidiano.
La femme était au centre de la famille, organisant la gestion familiale, l'économie, l'éducation des enfants, la production de vêtements et d'objets d'usage courant et les tâches domestiques ordinaires.
La mujer ha sido la persona fundamental de la familia, organizando la producción familiar, la economía, la educación y la crianza de los hijos, la producción de ropa y de artículos de uso diario, y en relación con las tareas domésticas comunes.
emporter avec elle un volume raisonnable d'effets et d'objets d'usage personnel.
llevar consigo un volumen razonable de efectos y de objetos de uso personal.
La coupe Hybride de Tamara est donc la synthèse parfaite des cultures de tous les coins du monde réunies dans un objet d'usage commun, toutes, au moins une fois par jour, se serrent la main.
La copa Híbrida Tamara, por lo tanto, es la síntesis perfecta de culturas de todos los rincones del mundo unidas en un objeto de uso común, todas, al menos una vez al día, se dan la mano.
un renoncement à transformer la réalité en pur objet d'usage et de domination.
una renuncia a convertir la realidad en mero objeto de uso y de dominio.
avec collection d'objets d'usage quotidien du XVIIe au XXe siècle,
con colecciones de objetos de empleo cotidiano desde XVII hasta el siglo XX
également d'autres produits et objets d'usage, constitue un cadre juridique complété par des décrets
de su inspección, así como de otros productos y objetos de uso, constituye un marco jurídico completado por decretos
avec collection d'objets d'usage quotidien du XVIIe au XXe siècle,
con colecciones de objetos de empleo cotidiano desde XVII hasta el siglo XX
Le bois est utilisé localement pour la fabrication d'objets d'usage courant, de petites embarcations
Localmente la madera es utilizada para fabricar objetos de uso común, pequeñas embarcaciones
le bois, de qualité moyenne, léger mais très résistant et élastique, est employé pour la construction et la fabrication d'embarcations, de meubles, d'emballages et d'objets d'usage courant.
forraje y la madera, de discreta calidad, ligero pero muy resistente y elástico, es empleado en las construc-ciones y en la fabricación de embar- caciones, muebles, embalajes y objetos de uso común.
Le bois, de couleur brun rougeâtre particulièrement dur et lourd, durable et résistant aux insectes xylophages, mais plutôt difficile à travailler, est utilisé dans la construction d'habitations, d'embarcations, de pieux, d'outils et d'objets d'usage courant.
La madera, de color marrón rojizo particularmente duro y pesado, durable y resistente a los insectos xilófagos, pero bastante difícil de trabajar, es usado en las construcciones de las habitaciones, de embarcaciones, para palos, utensilios y objetos de uso común.
il leur est difficile de disposer d'objets d'usage personnel, ce qui les prédispose aux maladies parasitaires,
los pacientes cuenten con objetos de uso personal, lo que los hace vulnerables a las enfermedades micóticas
couverture d'habitations rurales et pour réaliser divers objets d'usage courant; les stipes sont utilisés en construction.
cobertura de viviendas rurales y para elaborar diversos objetos de uso común; mientras que los tallos lo fueron en la construcción.
d'abris permanents ou de fortune et pour réaliser des objets d'usage courant.
de refugios permanentes o provisionales y para objetos de uso común.
des chapeaux et d'autres objets d'usage courant.
cestas y otros objetos de uso común.
des fragments de bâti datant de l'époque de Boleslas le Pudique et Casimir le Grand, ainsi que près de 700 objets d'usage quotidien.
fragmentos de la edificación de los tiempos de Boleslao el Tímido y Casimiro el Grande, así como unos 700 artículos de uso cotidiano.
il fut choisi, dès l'époque romaine, pour créer de fascinants objets d'usage domestique, des assiettes, des chandeliers et des bijoux de tout genre.
ya en época romana se empleaba para crear estupendos objetos de uso doméstico, platos, candelabros y cualquier clase de adornos.
Couvertures, vêtements, objets d'usage quotidien reprennent le chiffre particulièrement aimé.
Cubiertas, ropa, objetos de uso cotidiano exhiben el famoso dígito.
des matériaux simples pour réinventer les objets d'usage courant.
materiales simples que reinventan objetos de uso común.
Résultats: 1151, Temps: 0.0592

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol