ON ESPÈRE QU' - traduction en Espagnol

esperamos que
espérer que
attendre que
escompter que
souhaiter que
penser que
compter que
esperemos que
espérer que
attendre que
escompter que
souhaiter que
penser que
compter que
espero que
espérer que
attendre que
escompter que
souhaiter que
penser que
compter que
espera que
espérer que
attendre que
escompter que
souhaiter que
penser que
compter que
esperanza de que
espoir que
espérer que
souhait que
vœu que
l'espérance que

Exemples d'utilisation de On espère qu' en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
On espère qu'outre quelque 300 participants de haut niveau,
Cabe esperar que a la mencionada conferencia asistan varios Jefes de Estado,
On espère qu'entre l'anglais, l'arabe et les langues locales des groupes de prière vont se créer et que le désir de dialoguer avec le Père augmentera.
Esperamos que entre inglés, árabe y los idiomas locales se creen grupos de oración y crezca el deseo de dialogar con el Padre.
On espère qu'elle correspond à ses délires
Esperemos que se adapte a su ilusión
Il se doutera qu'on le suspecte, et on espère qu'il nous mènera à ses contacts aux États-Unis.
Si lo hago, lo pondremos sobre aviso y esperamos que él nos lleve a sus contactos en Estados Unidos.
Et on espère qu'il prendra quelques jours pour se montrer,
Y espero que le cueste un par de días aparecer para
bien sûr, mais on espère qu'elle soit significative,
un pequeño avance, pero esperemos que útil, ya que puede favorecer,
On espère qu'il y aura de la place, mais si c'est pas le cas, tu devras te coucher à mes pieds, OK?
Esperamos que si, pero si no, deberás acostarte horizontal en mis pies,¿de acuerdo?
puis on s'esquive et on espère qu'ils fassent leur loi commune avant
luego saldremos de la ciudad y espero que consigan unirse antes de
On espère qu'elle l'a encore.
Entonces, esperemos que todavía lo tenga,
D'habitude, on vend des ordinateurs destinés à toute sorte d'usage et on espère qu'on s'en sert à des fins honorables.
Generalmente uno vende computadoras que se usan de varias maneras, pero uno siempre espera que se usen positivamente.
On a relevé un tas d'empreintes à la maison. On espère qu'il y en aura d'elle
Levantamos una serie de huellas de la casa, y esperamos que al menos una sea de ella
Quand un client a de l'argent, on espère qu'il dépensera un maximum, comme toi.
Cuando un cliente tiene dinero, espero que sea capaz de gastarse el máximo, como tú.
En 2008, il accueillera la Quatrième conférence internationale de Tokyo sur le développement de l'Afrique, dont on espère qu'elle permettra de mobiliser les connaissances
En 2008 acogerá la Cuarta Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África, que espera que movilice los conocimientos
les effets de la brigade divine se font sentir en cette période de fête, et on espère qu'ils se feront sentir après.
el efecto de la Brigada de Dios perdura durante la temporada festiva y esperemos que mucho más tiempo.
On espère qu'une personne qui utilise cette route repasse par là
Esperamos que alguna persona que haga ese camino vuelva a pasar
Le nombre d'États ayant officiellement reconnu la Palestine s'élevé à 112, et on espère qu'il s'élèvera à 140 d'ici au mois d'août 2011.
El número de Estados que han reconocido oficialmente a Palestina es de 112, y el orador espera que llegue a 140 en agosto de 2011.
à moins de savoir ce que l'on recherche… et on espère qu'ils ne sauront pas.
sepa qué está buscando que espero que no pase.
La règle des 12 jours est une bonne chose, et on espère qu'elle apporte aussi des avantages sociaux.
La norma de los 12 días es buena; esperemos que también aporte beneficios sociales.
Les changements que nous avons vécu, les blessures que l'on s'est faites, on espère qu'elles nous sont pardonnées.
Los cambios que hemos vivido Ias heridas que nos hemos dado esperamos que seamos perdonados.
lacunes dans le rapport, comme l'a montré Mme Abaka, et on espère qu'il y sera remédié durant le débat.
co-mo ya había señalado la Sra. Abaka y espera que sean colmadas durante el debate.
Résultats: 151, Temps: 0.095

On espère qu' dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol