Exemples d'utilisation de Par la structure en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
La classification et les désignations'les documents de colorants et de vernis se subdivisent selon le nom conditionné par la structure chimique du document, sur polivinilatsetatnye(VA), poliuretanovye(UR), polyéthéré saturé(PL), polyéthéré insaturé(PE) etc.
La clasificación y designaciones' los materiales de lacas y pinturas se subdividen por el nombre condicionado por la estructura química del material, en polivinilatsetatnye(VA), de poliuretano(UR), polietéreo saciado(PL), no saturados polietéreo(PE)etc.
On a lissé loin la gamme par la structure isodomic des murs,
La gama fue alisada lejos por la estructura isodomic de las paredes,
de zones de tension qui, n'étant plus occultées par la structure bipolaire, se manifestent désormais avec une acuité accrue.
al no estar ya ocultas por la estructura bipolar, se manifiestan ahora con una mayor agudeza.
dans l'optique de l'exercice du pouvoir politique, par la structure de l'État et le système politique.
ejercicio del poder político, están determinadas por la estructura del Estado y el sistema político.
L'intérêt de l'impérialisme allemand au dit« libre-échange»- et le conflit avec la politique de Trump fondé sur cela- est dicté par la structure de dépendance vis-vis des exportations de l'impérialisme allemand.
El interés del imperialismo alemán en el llamado"libre comercio"-y el conflicto con la po lítica de Trump basado en ello- está dictado por la estructura del imperialismo alemán que depende de las exportaciones.
les paramètres indiqués par la structure de dinfo seront changés comme suit.
los parámetros especificados por la estructura del dinfo serán cambiados como sigue.
entourée de bancs de sable qui sont actuellement occupée dans sa totalité par la structure urbaine.
que está rodeada de arenales que en la actualidad están ocupados en su totalidad por la estructura urbana.
Le taux d'activité est élevé, ce qui peut s'expliquer par la structure d'âge de ce groupe:
Esto se puede explicar en función de la estructura por edades del grupo:
La situation est encore aggravée par la structure administrative locale aux pouvoirs
Agrava la situación una estructura de administración local fragmentada en autoridad
de soutien qui sont liées par la structure du budget ordinaire ne tiennent pas suffisamment compte de la nature particulière
de apoyo en vigor, ligadas a la estructura del presupuesto ordinario, no reflejan adecuadamente la especificidad y volatilidad de los
Voyages(2 162 800 dollars)- La variation s'explique par la structure décentralisée de la Mission
Viajes oficiales(2.162.800 dólares), debido a la estructura descentralizada de la Misión y a la necesidad de que los equipos móviles
En conséquence, par-delà l'autonomie garantie aux diverses parties de l'Union indienne par la structure constitutionnelle, l'Etat central a l'obligation internationale d'assurer partout un minimum de protection des droits fondamentaux.
En consecuencia, más allá de la autonomía que se garantiza a las diversas partes de la Unión india en virtud de la estructura constitucional, el Estado central tiene la obligación internacional de garantizar en todo el territorio un mínimo de protección de los derechos fundamentales.
La même procédure peut être appliquée par la structure d'éducation en institution
Ese mismo procedimiento podrá ser aplicado por el centro de educación institucional
Le programme sera exécuté par la structure institutionnelle du PNUE,
El programa se ejecutará por medio de la estructura institucional del PNUMA,
Guidé par la structure de l'économie et par l'infrastructure institutionnelle dans le domaine scientifique,
Utilizando como guía la estructura económica y la infraestructura institucional en el ámbito de las ciencias,
l'absence de données officielles à l'échelle nationale s'explique par la structure fédérale du Brésil,
la falta de datos oficiales de alcance nacional es producto de la estructura federal del Brasil,
Beaucoup de joueurs sont déroutés par la structure du buy-in. Dans un tournoi,
Muchos jugadores están confusos con la estructura del buy-in. En un tornéo,
Le contrôle externe du respect du cahier des charges est assuré par la structure de contrôle supérieure,
El control externo del cumplimiento del pliego de condiciones corre a cargo de la estructura de control superior,
Des campagnes de sensibilisation sont également organisées aussi bien par la structure étatique des droits de l'homme
Asimismo, la estructura estatal de los derechos humanos y algunas ONG, como la Asociación de Mujeres Juristas de Benin
Cet aménagement en faveur des PME s'explique par la structure tout à fait particulière du marché des transports locaux soumis aux règles spécifiques du chapitre"Transport" du Traité.
Esta modificación en beneficio de las PYME se debe a la enorme particularidad de la estructura del mercado de los transportes locales sometidos a las reglas específicas del capítulo sobre«Transportes» del Tratado.
Résultats: 203, Temps: 0.088

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol