Exemples d'utilisation de
Parfois l'impression
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Colloquial
Official
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
on a parfois l'impression qu'elle vise à préparer la fuite dans la réalité virtuelle,
se tiene a veces la impresión de que se trata de la preparación de una huida a la realidad virtual,
les jeunes médecins ont parfois l'impression que c'est elle le praticien:
los médicos jóvenes tienen a veces la impresión de que ella es el facultativo;
en donnant parfois l'impression de faire fi de son avenir.
dando a veces la impresión de desentender se por completo de su futuro. Víctima de numerosas lacras, Haití engendra las crisis además de sufrirlas.
Le citoyen nourrit souvent à l'égard de l'Union euro péenne des attentes auxquelles elle ne répond pas toujours; à l'inverse, il a parfois l'impression que l'Union en fait trop dans des domaines où son intervention n'est pas toujours indispensable.
El ciudadano alberga a menudo esperanzas con res pecto a la Unión Europea a las que ésta no siempre da respuesta; y, en sentido inverso, el ciudadano tiene a veces la impresión de que la Unión toma demasiadas iniciativas en ámbitos en los que su intervención no es siempre indispensable.
on constate des divergences de perception au sein de la Commission dans la mise en œuvre de ces programmes donnant parfois l'impression qu'il s'agit de dimensions antinomiques ou concurrentielles.
constatamos divergencias de la percepción en el seno de la Comisión en la aplicación de estos programas, dando a veces la impresión de que se trata de dimensiones antinómicas o que compiten entre sí.
donnent parfois l'impression d'une corolle double.
da a veces la impresión de una corola doble.
les changements se fassent si vite que l'on a parfois l'impression que même tous les gouvernements ne sont pas capables de peser de tout leur poids sur ce processus.
tratar estas cuestiones y también porque la celeridad de los cambios en esta materia nos deja a veces la impresión de que los Gobiernos no son capaces de intervenir con toda su autoridad en este proceso.
et vous donnez parfois l'impression d'habiter un corps physique
dando la impresión a veces de habitar en un cuerpo físico,
le soir de la conciliation, on avait parfois l'impression d'avoir en face de nous des ministres du budget plutôt
la tarde de la conciliación nos dio la impresión a veces de tener ante nosotros a Ministros del Presupuesto,
Les individus ont parfois l'impression que leurs décisions singulières sont sans effet à l'échelle d'un pays,
Las personas tienen a veces la impresi ón de que sus decisiones individuales carecen de efecto en el ámbito de un país,
Le Statut de la Cour donne parfois l'impression que la Cour est un vaste organe administratif
El Estatuto de la Corte Penal Internacional da a veces una imagen de la Corte como gran órgano administrativo
T'as parfois l'impression… d'être châtié pour tes péchés?
¿No tienes a veces la sensación de que te castigan por tus pecados?
Nous avons en effet parfois l'impression, dans ce Parlement, d'être mis devant un fait accompli décidé par les partenaires sociaux
En el Parlamento tenemos a veces la impresión de que nos encontramos ante un hecho consumado que ha sido aprobado por los interlocutores sociales,
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文