PEUPLER - traduction en Espagnol

poblar
peuple
habiter
habitar
habiter
demeurer
vivre
résider
inhabité
peupler
poblarán
peuple
habiter

Exemples d'utilisation de Peupler en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Ceux-ci ton prendre devenir tellement différent thanksggiving quelques-unes peupler maintenant prendre en considération leur être âgé deux différent espèces.
el Europea Birmano. Estos tensión haber ponerse así diferente ese algunos gente ahora considerar esten dos diferente crianzas.
souvent orphelines, dotées par le roi en vue de peupler la colonie, d'où leur nom de« filles du roi».
quienes habían recibido una dote del Rey para poblar la colonia; de ahí el nombre de filles du roi o hijas del Rey.
Les autorités d'occupation israéliennes ont eu recours à tous les moyens possibles pour expulser les habitants originels de la Palestine et la peupler de Juifs venus de tous les coins du monde.
Las autoridades de ocupación israelíes se han valido de todos los medios a su alcance para desalojar de Palestina a sus habitantes originales y colonizarla con judíos traídos de todas partes del mundo.
Bien que notre premier objectif, en tant qu'administrateur système pour enfants, est probablement d'ouvrir des comptes pour nos enfants sur nos propres systèmes, et de les peupler d'applications qui leur plaisent,
Mientras que nuestra primera meta como administradores de sistemas para niños será probablemente configurar cuentas para los niños en nuestros sistemas y llenarlas de aplicaciones para que las disfruten,
une espèce d'esturgeon qui a survécu- Amou Daria pseudo-scaphirhynchus kaufmanni- continue de peupler les eaux de la rivière Vakhsh.
una especie superviviente del esturión, el esturión del Amudaria, todavía vive en las aguas del río Vajsh.
un nombre important de catholiques partit peupler les vastes contrées autour de l'Oural.
un número significativo de católicos partió a poblar las vastas tierras alrededor de los Urales.
Peupler souvent la sensation fâchée
Poblar a menudo la sensación enojada
le gouvernement du Bangladesh a commencé à peupler la région avec des Bengalis provenant du reste du pays, déplaçant les habitants
el Gobierno de Bangladesh comenzó a poblar la zona con bengalies procedentes del resto del país,
Provenant de la Parole du Seigneur à l'intérieur:« Les saints vont se répandre et peupler toute la surface de la terre.».
y(de la Palabra del Señor en el interior:)"los santos serán esparcidos y poblarán toda la faz de la tierra.
Pour peupler le pays et faire tampon aux raids des Tatars,
Para poblar el país y hacer tapón a los raides de Tatars,
Citadelles de villages saxons Citadelle saxonnes Pour peupler le pays et faire tampon aux raids des Tatars,
Citadelles de villages saxons Ciudadelas sajonas Para poblar el país y hacer tapón a los raides de Tatars,
après avoir été les premiers à peupler le pays, sont à présent totalement marginalisés,
tras haber sido los primeros en poblar el país, están en la actualidad totalmente marginados,
le roi castillan Henri II a accordé aux habitants de la paroisse de San Salvador l'autorisation pour former et peupler la nouvelle ville encerclée d'un rempart,
el rey castellano Enrique II concedió a los habitantes de la parroquia de San Salvador el permiso para formar y poblar una nueva villa cercada, con el nombre de Belmonte de Usúrbil,
toute autre perspective que lorsque, au début du monde, il s'agissait de peupler la terre et surtout déjà de la féconder
al principio del mundo se trataba de poblar la tierra y sobre todo, ya entonces,
célèbre labyrinthe des jardins, de planter un jardin à la française ou de peupler la Ménagerie royale….
plantar un jardín a la francesa o poblar la Real casa de las fieras… Disponible en francés.
convoyés en Guyane pour peupler le territoire.
enviados a la Guayana para poblar el territorio.
vassal de Jacques Ier; suivant cet accord le roi d'Aragon lui donnait la permission de conquérir et de peupler tous lieux et châteaux qu'il pourra, à l'intérieur du territoire musulman de Valence.
ratifica un acuerdo de vasallaje con Jaime I por el cual el rey de Aragón le da permiso para conquistar y poblar cuantos lugares y castillos consiguiera dentro del territorio musulmán valenciano.
Si elle n'étaient pas pour la surreprésentation peu abondamment de peupler, des états de droite dans le collège électoral présidentiel
Si no estuviera para la sobrerepresentación de poblado escaso, los estados de la derecha en el colegio electoral presidencial
Sufis font pas s'entretenir autour de profond truc à peupler qui êtes pas préparé à cultiver les puissance de learning-something quoi can unique être taught près de une professeur à quelqu'un qui c'est suffisamment éclairée à dites:"Teach myself que à apprendre Y c'est une Sufi proverbe:"Ignorance c'est orgueil,
Esto es por qué Sufis hacer callar acerca de profundo cosas hasta gente quien are no elaborado cultivar el poder de learning-something qué lata único ser taught por un profesora hasta alguien quien es suficientemente informada decir:"Teach me cómo hasta aprender Allí es un Sufi dicho:"Ignorance es orgullo,
les déportés allaient peupler un Etat juif dans l'Est européen,
los deportados iban a poblar un Estado judío en el Este europeo,
Résultats: 93, Temps: 0.5318

Peupler dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol