Exemples d'utilisation de Prescriptif en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
-
Official
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Programming
-
Political
le texte prenait la forme d'un règlement qui était par définition plus prescriptif que des recommandations, la souplesse nécessaire aux États pour régler cette question serait inévitablement limitée.
de chaque cas d'espèce, et non un ensemble général ou prescriptif d'options politiques.
dans un cadre non conflictuel et non prescriptif, pour harmoniser les mécanismes
Ce texte est toutefois trop prescriptif dans son approche et tente de"microgérer" tous les domaines de l'action extérieure,
Ce rapport, qui ne revêt aucun caractère prescriptif, donne aux parties prenantes des conseils sur la manière d'utiliser les ressources mises à leur disposition
par les conseillers d'orientation qui composent le Service prescriptif de diagnostic, assureront l'évaluation
cette fonction était compromise par le fondement, la structure et le caractère prescriptif des programmes.
interprétatif de la performance compétente qui, loin d'être prescriptif par nature, ouvre la voie à diverses formes deperformance professionnelle responsable.
appliquées d'une manière qui cadre avec les objectifs du plan stratégique et le guide prescriptif du PNUD.
le sujet ne se prêtait pas à un texte prescriptif de quelque nature que ce soit,
se mettre d'accord sur un contenu prescriptif précis, opérationnel
Le résultat des travaux ne doit pas être indument prescriptif.
Tout d'abord, le plan lui-même n'est ni précis ni prescriptif.
le processus ne devrait pas être prescriptif.
le texte original est trop prescriptif.
La délégation des États-Unis exprime des réserves quant au ton prescriptif de ce rapport.
Source: Nouveau tableau de bord prescriptif évalué par le Groupe d'appui opérationnel.
Il faut, enfin, renoncer à un processus prescriptif afin d'éviter de perpétuer des approches rigides et stéréotypées.
La clef du dialogue réservataire est qu'il doit être souple et non prescriptif, comme l'indique la CDI.
le fait de rendre le paragraphe 1 b moins prescriptif aura pour effet de gommer cette distinction.