PRESCRIPTIVAS - traduction en Français

normatives
normativo
legislativo
jurídico
prescriptivo
preceptivo
normas
de establecimiento de normas
la normativa
prescriptives
prescriptivas
inductivas
preceptivas
normativas
obligatorias
contraignantes
vinculante
obligatorio
obligando
restrictivo
directive
normativo
política
directivo
prescriptivo
ejecutivo
orientación
orientativo
impératives
imperativo
imprescindible
indispensable
fundamental
necesario
imperioso
esencial
necesidad
obligatorio
requisito
normatifs
normativo
legislativo
jurídico
prescriptivo
preceptivo
normas
de establecimiento de normas
la normativa

Exemples d'utilisation de Prescriptivas en Espagnol et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Pero son el resultado de elecciones conscientes. Las tecnologías prescriptivas dominantes establecen estructuras de poder
Les technologies normatives dominantes en place établissent des structures de pouvoir
Aunque en algunos informes se proporcionaron demasiadas recomendaciones que además eran excesivamente prescriptivas, las recomendaciones de otros informes fueron pocas
Certains rapports contiennent trop de recommandations qui sont trop prescriptives, alors que d'autres n'en contiennent
no debían ser prescriptivas sino servir sólo de directrices generales para ayudar a las organizaciones a llevar adelante iniciativas que ya habían comenzado.
soumises qu'à l'Assemblée générale) ne devaient pas être normatives mais servir d'orientation générale et aider les organisations à poursuivre les initiatives en cours.
Las disposiciones del artículo no son prescriptivas al respecto, sino que se otorga a la entidad adjudicadora la facultad de decidir
Les dispositions de cet article ne sont pas contraignantes à cet égard: elles laissent l'entité adjudicatrice libre de décider d'abandonner
Por ello, debe suprimirse el párrafo 4 a fin de evitar normas prescriptivas sobre límites de tiempo
Par conséquent, le paragraphe 4 devrait être supprimé afin d'éviter des règles prescriptives concernant des limites de temps,
El Canadá señaló que las recomendaciones eran a veces poco claras o demasiado prescriptivas y expresó su preferencia por una redacción que no obligara a los Estados Miembros a adoptar iniciativas particulares que no resultaran pertinentes para sus circunstancias nacionales.
Le Canada a noté que les recommandations étaient parfois obscures ou trop prescriptives et qu'il préférerait un libellé qui n'oblige pas les États Membres à prendre des mesures inadaptées à leur situation interne.
la Convención de 1982 establece políticas detalladas y prescriptivas para la minería comercial, incluidas las disposiciones
la Convention de 1982 a fixé des politiques détaillées et contraignantes pour la conduite des activités extractives à des fins commerciales,
los resultados requeridos sin ser demasiado prescriptivas sobre la manera como éstos deben alcanzarse.
les résultats attendus sans être trop directive sur les modalités d'exécution.
Las tecnologías prescriptivas son"diseños para el cumplimiento." Para ella, los trabajadores acostumbrados a seguir las reglas prescriptivas están también acostumbrados a ver el control externo
Pour elle, les travailleurs habitués à suivre les règles prescriptives se sont habitués à voir le contrôle externe
el rendimiento requeridos sin ser demasiado prescriptivas sobre la manera como éstos deben alcanzarse.
les résultats attendus sans être trop directive sur les modalités d'exécution.
de la actuación profesional, sin imponer medidas prescriptivas.
sans aller jusqu'à leur donner des directives contraignantes.
poniendo de relieve conclusiones de interés normativo, pero no prescriptivas.
les principales conclusions pertinentes, mais non prescriptives, pour l'action des pouvoirs publics.
No obstante, este consenso todavía no se ha traducido en las prácticas de los donantes para que sean menos prescriptivas y estén mejor acordadas con las prioridades
Ce consensus, cependant, ne s'est pas traduit chez les donateurs en pratiques nouvelles moins directives et mieux alignées sur les politiques
sus disposiciones no deberían ser excesivamente prescriptivas al definir la metodología tecnológica.
celui-ci ne devait pas être trop directif dans la définition des méthodes technologiques.
Tampoco puede la Comisión aceptar enmiendas que resulten excesivamente prescriptivas sobre las disposiciones para la participación de los ciudadanos y amplíen el acceso
La Commission ne peut pas non plus accepter les amendements qui s'avèrent trop prescriptifs quant à l'organisation de la participation du public
Si bien no se proporcionaron soluciones prescriptivas, se formularon nuevas cuestiones que apuntaban a un replanteamiento del debate sobre el papel del sector público en la sociedad del conocimiento
Bien qu'aucun remède n'ait été prescrit, de nouvelles questions ont été soulevées, marquant ainsi un recentrage du débat sur le rôle joué par le secteur public dans
que eliminaba numerosas sugerencias prescriptivas que no resultaban fundamentales para el objetivo principal de la resolución.
dont avaient été retirées plusieurs suggestions dogmatiques qui n'étaient pas indispensables à l'objectif principal de la résolution.
en cada caso y no un conjunto de opciones normativas generales o prescriptivas.
de chaque cas d'espèce, et non un ensemble général ou prescriptif d'options politiques.
por lo que las disposiciones en sí no deberían ser excesivamente prescriptivas.
la réglementation elle-même ne devrait pas être trop prescriptive.
se fomenta el uso del poder de competencia sin necesidad de más facultades reguladoras prescriptivas.
d'encourager la concurrence sans qu'il soit nécessaire de définir des pouvoirs réglementaires plus stricts.
Résultats: 75, Temps: 0.0789

Prescriptivas dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Espagnol - Français