PRESCRIPTIVES - traduction en Espagnol

prescriptivas
prescriptif
normatif
prescriptive
contraignant
directif
prescription
impératif
inductivas
inductif
induction
preceptivas
obligatoire
normatif
contraignante
prescriptif
prescrit
requis
prescriptive
impératif
normativas
réglementation
législation
règlement
réglementaire
loi
relatif
règlementation
normes
normative
règles
obligatorias
obligatoire
contraignant
obligatoirement
obligation
impératif
imposé

Exemples d'utilisation de Prescriptives en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
sont plus prescriptives que celles contenues à l'article 20,
son más prescriptivas que las del artículo 20,
Le présent document explique comment l'utilisation de normes prescriptives favorise des changements positifs
En esta declaración se indica cómo el uso de normas inductivas promueve cambios positivos y cómo las madres
ne pas être trop prescriptives et montrer une bonne cohérence avec les obligations des Parties en matière de présentation de rapports en vertu de l'article 15.
no ser demasiado prescriptivas y guardar coherencia con las obligaciones que tenían las Partes de presentar informes con arreglo al artículo 15.
établit les conditions spécifiques et prescriptives de l'emploi des mineurs
establece condiciones específicas y normativas del empleo de menores
comme des règles prescriptives.
un conjunto de normas prescriptivas.
En outre, ils sont tenus d'exercer leurs compétences prescriptives et de police pour prévenir,
Asimismo, los Estados deben hacer uso de su potestad normativa y coercitiva para prevenir,
appropriées au niveau politique, mais non prescriptives.
que proporciona evaluaciones con importancia política pero no preceptiva.
le Groupe de travail a demandé au Secrétariat de veiller à ce que la terminologie soit cohérente dans l'ensemble du Guide et à ce que les expressions prescriptives soient remplacées par un exposé des principales questions soulevées et des mesures pouvant être prises pour y répondre.
el Grupo de Trabajo pidió a la Secretaría que velara por la uniformidad en la terminología empleada en todo el proyecto de Guía y que sustituyera el enunciado prescriptivo por un análisis de los principales problemas que se planteaban y de las opciones para hacerles frente.
les directives données aux bureaux extérieurs sont si prescriptives et bureaucratiques que la mise en œuvre du plan de continuité des opérations par les bureaux extérieurs en est rendue plus compliquée.
la orientación proporcionada a las oficinas exteriores es en ocasiones tan prescriptiva y burocrática que no hace sino complicar la aplicación de la GCO sobre el terreno, que se convierte así en una carga, una actividad que hay
Cependant, il a été convenu qu'il ne fallait pas donner aux gouvernements des instructions trop prescriptives en la matière.
No obstante, se convino que en las orientaciones que se den a los gobiernos no deben ser demasiado prescriptivas.
Cependant, ces orientations ont été essentiellement prescriptives et certaines des hypothèses sur lesquelles elles reposent ont été dernièrement remises en question.
Sin embargo, estas directrices han sido en gran medida prescriptivas y recientemente se han cuestionado algunos de los supuestos en que se basan.
Il ne semble pas en effet indispensable de sortir du cadre d'organisations prescriptives coordonnées par la hiérar chie pour trouver des organisations qualifiantes.
No parece indispensable, en efecto, el salir de un marco de organizaciones re glamentadas, coordinadas por la jerarquía, para encontrar organizaciones formativas.
développement qui soit évalué par des résultats quantifiables, non pas par des listes prescriptives d'apports et de politiques préconçues uniformes.
parámetros sean resultados mensurables, no una lista normativa de aportaciones y políticas preconcebidas que no se adaptan a todas las realidades.
Les observations finales devraient être précises mais ne pas être trop prescriptives afin que les institutions spécialisées puissent assurer le suivi des questions présentant un intérêt particulier pour elles.
Las observaciones finales deberían ser concisas, sin convertirse en recomendaciones elaboradas y preceptivas, para que cada organismo especializado pueda dar seguimiento a las cuestiones que le interesan.
Les réglementations ne devraient cependant pas être trop prescriptives, car ceci pourrait nuire à l'innovation dans le domaine de l'amélioration de la viabilité à long terme des activités spatiales.
Las reglamentaciones no deberían ser tan prescriptivas como para prevenir las innovaciones razonables encaminadas a aumentar la sostenibilidad a largo plazo de las actividades espaciales.
La représentante du Royaume-Uni se félicite que la CDI ait conclu qu'elle ne doit pas élaborer des conclusions indument prescriptives, du fait qu'une caractéristique principale de la formation du droit international coutumier est la souplesse.
La oradora acoge complacida la sugerencia de la Comisión de que no sería adecuado actuar de manera indebidamente prescriptiva al establecer sus conclusiones, ya que la característica fundamental de la formación del derecho internacional consuetudinario es su flexibilidad.
Dans un autre article, P. Wesley Shcultz et ses coauteurs décrivent une expérience sur le terrain centrée sur les économies d'énergie domestique en comparant la production de résultats avec des normes descriptives ou prescriptives.
En otro artículo, elaborado por P. Wesley Schultz et. a el se describe un experimento de campo centrado en la conservación de energía de los hogares en el que se comparó la eficacia de las normas descriptivas con la de las normas inductivas para producir resultados.
le Représentant spécial ne donnera pas de réponses faussement pratiques ou prescriptives, mais s'efforcera de formuler des orientations de principe qui aident les entreprises à trouver des solutions adaptées à leur situation.
el Representante Especial no dará respuestas falsamente convenientes o preceptivas cuando no las haya, sino que tratará de proporcionar principios directivos para ayudar a las empresas a alcanzar soluciones adecuadas en función del contexto.
des événements isolés appelant des solutions prescriptives ponctuelles et soumises au bon vouloir de donateurs gagnés par la lassitude.
casos aislados, que requieren soluciones preceptivas limitadas y que están sujetos a los caprichos de la fatiga de los donantes.
Toute disposition visant des mesures prescriptives en amont, notamment pour limiter l'accès des groupes armés aux éléments constitutifs d'un DEI,
Por tanto, toda disposición encaminada a la adopción de medidas prescriptivas con carácter anticipado, entre otras cosas para limitar el acceso de los grupos armados a los componentes de los artefactos explosivos improvisados,
Résultats: 66, Temps: 0.0944

Prescriptives dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol